Wit licht Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Marco Borsato - Beyaz ışık

by Marco Borsato

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Wit licht

Ik ben een mens van vlees en bloed
Ben etten ve kemikten bir insanım
Een druppel in de oceaan
Okyanusta bir damla
Onherkenbaar in de golven
Dalgalarda tanınmaz halde
Een korrel zand in de woestijn
Çölde bir kum tanesi
Zo slokt de menigte mij op
Böylece kalabalık beni yutuyor
En raak ik telkens weer bedolven
Ve tekrar tekrar gömülüyorum
Maar gedragen door het witte licht
Ama beyaz ışık tarafından taşındı
ss4
ss4
Stijg ik uit boven mijzelf, ken ik even geen gewicht
Kendimi aştığımda bir an için hiçbir ağırlığı bilmiyorum
Meer dan een schaduw in het witte licht
Beyaz ışıktaki bir gölgeden daha fazlası
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon, ontdek ik mijn gezicht
Güneşte açık gözlerle yüzümü keşfediyorum
D ? D7sus4
D mi? D7sus4
Ik word geboren in de bergen
Ben dağlarda doğdum
Draag het water naar de zee
Suyu denize taşımak
Maar waarom ben ik vergeten
Ama nedenini unuttum
Ik zet mijn stappen in het zand
Adımlarımı kuma atıyorum
Maar wordt geruisloos weggespoeld
Ama sessizce yıkanıp gidiyor
En vul mijn plek weer in de leegte
Ve boşluktaki yerimi tekrar doldur
Maar gedragen door het witte licht
Ama beyaz ışık tarafından taşındı
ss4
ss4
Stijg ik uit boven mijzelf, ken ik even geen gewicht
Kendimi aştığımda bir an için hiçbir ağırlığı bilmiyorum
Meer dan een schaduw in het witte licht
Beyaz ışıktaki bir gölgeden daha fazlası
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon, ontdek ik mijn gezicht
Güneşte açık gözlerle yüzümü keşfediyorum
Ik voel dat deze kaars niet voor altijd zal blijven branden
Bu mumun sonsuza kadar yanmayacağını hissediyorum
Dus ik verdrink me in de schijn die dit licht voor even werpt
Bu yüzden bir anlığına kendimi bu ışığın yaydığı parlaklıkta boğdum
Nog heel even en de waarheid slaat de leugen weer keihard uit mijn handen
Kısa bir süre sonra gerçek, yalanı tekrar elimden alacak
Mijn ogen branden als de hel maar ik ben liever blind
Gözlerim cehennem gibi yanıyor ama kör olmayı tercih ederim
Dan dat ik hier nu sterf
O zaman şimdi burada ölüyorum
gedragen door het witte licht
beyaz ışığın taşıdığı
kom ik los van wie mij maakte, knijpt de tijd zijn ogen dicht
Beni yapandan kurtulursam zaman gözlerini kapatır
Meer dan een schaduw in het witte licht
Beyaz ışıktaki bir gölgeden daha fazlası
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon
Güneşte açık gözlerle
Maar gedragen door het witte licht
Ama beyaz ışık tarafından taşındı
ss4
ss4
Stijg ik uit boven mijzelf, ken ik even geen gewicht
Kendimi aştığımda bir an için hiçbir ağırlığı bilmiyorum
Meer dan een schaduw in het witte licht
Beyaz ışıktaki bir gölgeden daha fazlası
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon, verlies ik mijn gezicht
Güneşte açık gözlerle yüzümü kaybediyorum
Ik ben een mens van vlees en bloed
Ben etten ve kemikten bir insanım
Een druppel in de oceaan
Okyanusta bir damla
Ik ga ten onder in de golven...
Dalgalara düşüyorum...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.