Zij كلمات أغنية ترجمة عربية

ماركو بورساتو - هي

by Marco Borsato

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Zij

Titel: Zij
العنوان: هي
Artiest: marco borsato
الفنان: ماركو بورساتو
Zij (Marco Borsato)
هي (ماركو بورساتو)
(intro) G
(مقدمة) جي
(couplet)
(الآية)
de blik in haar ogen
النظرة في عينيها
verandert de kleur van mijn dag
يغير لون يومي
't is niet te geloven
إنه أمر لا يصدق
van zwart als ze boos is
باللون الأسود عندما تكون غاضبة
tot blauwer dan blauw als ze lacht
إلى اللون الأزرق أكثر من اللون الأزرق عندما تضحك
de zon hangt voortdurend verliefd om haar heen
الشمس معلقة حولها في الحب باستمرار
en de maan laat haar nooit een seconde alleen
والقمر لا يتركها وحيدة ولو لثانية واحدة
een woord van haar lippen
كلمة من شفتيها
kan telkens weer wonderen doen
يمكن أن تعمل العجائب مرارا وتكرارا
't is niet te voorspellen
من المستحيل التنبؤ
soms klinkt ze als onweer
في بعض الأحيان يبدو مثل الرعد
en soms als een zonnig seizoen
وأحيانًا كموسم مشمس
maar hoe hard het ook vriest ze is zo weer ontdooid
ولكن بغض النظر عن مدى صعوبة تجميدها، فإنها سوف تذوب مرة أخرى في أي وقت من الأوقات
zolang ze bij mij is verveel ik me nooit
وطالما أنها معي فلن أشعر بالملل أبدًا
(refrein)
(جوقة)
want zij
لأنهم
zij is de zon en de maan voor mij
هي الشمس والقمر بالنسبة لي
zij heeft het beste van allebei
لديها أفضل ما في كليهما
zo mysterieus
غامض جدا
en zo warm tegelijk
ودافئة جدا في نفس الوقت
en ze doet iets met mij
وهي تفعل شيئًا بي
ze is vrij
هي حرة
vrij om te gaan maar ze blijft bij mij
حرة في الذهاب لكنها ستبقى معي
zij is de eb en de vloed erbij
فهي المد والجزر هناك
ze is onweerstaanbaar
إنها لا تقاوم
ze zegt me gewoon wat ze vindt
هي فقط تخبرني بما تفكر فيه
een vrouw en een kind
امرأة وطفل
ze is wind en windstilte
إنها الرياح والهدوء
en zij
وهي
zij hoort bij mij
انها تنتمي لي
(brug)
(جسر)
en zij
وهي
opent een wereld voor mij
يفتح لي عالما
zij is de zon op mijn huid en de regen
هي الشمس على بشرتي والمطر
wind mee en wind tegen
الرياح الخلفية والرياح المعاكسة
zij zit in alles voor mij
هي في كل شيء بالنسبة لي
ze maakt me blij
إنها تجعلني سعيدا
zij houdt me vast maakt me vrij
إنها تحملني، تحررني
zij is er altijd
هي دائما هناك
zij maakt me deel van haar grote geheel
إنها تجعلني جزءًا من كليتها الكبيرة
zij is de betere helft
هي النصف الأفضل
van mij
مني
zij...
هي...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.