Teorema Songtekst Nederlandse Vertaling

Marco Ferradini - Stelling

by Marco Ferradini

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Ferradini Teorema

Prendi una donna dille che l'ami, scrivile canzoni d'amore
Neem een vrouw, vertel haar dat je van haar houdt, schrijf liefdesliedjes voor haar
mandale rose e poesie, dalle anche spremute di cuore
stuur haar rozen en gedichten, vanuit de heupen uit het hart geperst
falla sempre sentire importante, dalle il meglio del meglio che hai
Geef haar altijd het gevoel dat ze belangrijk is, geef haar het beste van het beste dat je hebt
cerca d'essere un tenero amante, sii sempre presente, risolvile i guai.
probeer een tedere minnaar te zijn, wees er altijd, los haar problemen op.
E sta sicuro che ti lascer, chi troppo amato amore non d
En wees gerust: ik zal je verlaten, wie te veel van je houdt, geeft geen liefde
e sta sicuro che ti lascer, chi meno ama il pi forte, si sa.
en je kunt er zeker van zijn dat hij je zal verlaten, wie het minst van de sterkste houdt, weet je.
Prendi una donna trattala male, lascia che ti aspetti per ore
Neem een vrouw die haar slecht behandelt, laat haar uren op je wachten
non farti vivo e quando la chiami, fallo come fosse un favore
kom niet opdagen en als je haar belt, doe het dan als een plezier
fa sentire che poco importante, dosa bene amore e crudelt
geeft je het gevoel onbelangrijk te zijn, brengt liefde en wreedheid goed in evenwicht
cerca d'essere un tenero amante, ma fuori dal letto nessuna piet.
hij probeert een tedere minnaar te zijn, maar uit bed komt geen genade.
E allora s vedrai che t'amer, chi meno amato pi amore ti d
En dan zul je zien dat degene die minder van je houdt, je meer liefde zal geven
e allora s vedrai che t'amer, chi meno ama il pi forte si sa.
en dan zul je zien dat ik van je zal houden, degene die het minst van het sterkste houdt, is bekend.
No caro amico non sono d'accordo, parli da uomo ferito
Nee, beste vriend, ik ben het daar niet mee eens, je spreekt als een gewonde man
pezzo di pane lei se n' andata e tu non hai resistito
stukje brood liet ze liggen en je kon het niet laten
non esistono leggi in amore, basta essere quello che sei
Er zijn geen wetten in de liefde, wees gewoon wie je bent
lascia aperta la porta del cuore, vedrai che una donna gi in cerca di te.
laat de deur van je hart open, je zult zien dat er al een vrouw naar je op zoek is.
Senza l'amore un uomo che cos', su questo sarai d'accordo con me
Wat is een man zonder liefde, daarover zult u het met mij eens zijn
senza l'amore un uomo che cos', questa l'unica legge che c'.
Wat is een mens zonder liefde? Dit is de enige wet die er is.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.