Bella stronza Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Marco Masini – niezła suka
by Marco Masini
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Masini-Bigazzi)
(Masini-Bigazzi)
Bella stronza...che hai distrutto tutti i sogni della donna che ho tradito
Piękna suko...zniszczyłaś wszystkie marzenia kobiety, którą zdradziłem
che mi hai fatto fare a pugni con il mio migliore amico
że zmusiłeś mnie do kłótni z moim najlepszym przyjacielem
e ora mentre vado a fondo tu mi dici sorridendo ne ho abbastanza
a teraz, gdy schodzę na dno, mówisz mi z uśmiechem, że mam dość
Bella stronza che ti fai vedere in giro per alberghi e ristoranti
Miła suczka pokazująca się po hotelach i restauracjach
con il culo sul ferrari di quell'essere arrogante
z tyłkiem w Ferrari tej aroganckiej istoty
non lo sai che i miliardari anche ai loro sentimenti danno un prezzo
Czy nie wiesz, że miliarderzy również cenią swoje uczucia?
il disprezzo...perch? forse io ti ho dato troppo amore
pogarda...dlaczego? może dałem ci za dużo miłości
bella stronza che sorridi di rancore...
piękna suka uśmiechająca się z urazą...
Ma se Dio ti ha fatto bella come il cielo e come il mare
Ale jeśli Bóg uczynił cię tak pięknym jak niebo i morze
a che cosa ti ribelli di chi ti vuoi vendicare
Przeciwko czemu się buntujesz i na kim chcesz się zemścić?
ma se Dio ti ha fatto bella pi? del sole e della luna
ale jeśli Bóg uczynił cię piękniejszą? słońca i księżyca
perch? non scappiamo insieme non lo senti questo mondo come puzza
dlaczego? nie uciekajmy razem, nie czujesz jak śmierdzi ten świat?
Ma se Dio tu ha fatto bella come un ramo di ciliegio
Ale jeśli Bóg uczynił cię piękną jak gałązka wiśni
tu non puoi amare un tarlo tu commetti un sacrilegio
nie możesz kochać robaka, popełniasz świętokradztwo
e ogni volta che ti spogli non lo senti il freddo dentro
i za każdym razem, gdy się rozbierasz, nie czujesz wewnętrznego zimna
quando lui ti paga i conti non lo senti l'imbarazzo del silenzio
kiedy płaci twoje rachunki, nie czujesz zakłopotania milczeniem
perch? sei bella bella bella
dlaczego? jesteś piękna, piękna, piękna
Bella stronza che hai chiamato la volante quella notte
Niezła suko, zadzwoniłaś tamtej nocy na policję
e volevi farmi mettere in manette
i chciałeś mnie zakuć w kajdanki
solo perch? avevo perso la pazienza...la speranza...s?...bella stronza
tylko dlatego? Straciłem cierpliwość... nadzieję... tak?... miła suka
Ti ricordi...quando con i primi soldi ti ho comprato quella spilla
Czy pamiętasz... kiedy kupiłem ci tę przypinkę za pierwsze pieniądze
che ti illuminava il viso e ti chiamavo la mia stella
które rozświetliło twoją twarz i nazwałem cię moją gwiazdą
quegli attacchi all'improvviso che avevamo noi di sesso e tenerezza
te nagłe ataki seksu i czułości
bella stronza...s? perch? forse io ti ho dato troppo amore
niezła suka... tak? Dlaczego? może dałem ci za dużo miłości
bella stronza che sorridi di rancore...
piękna suka uśmiechająca się z urazą...
Ma se Dio ti ha fatto bella come il cielo e come il mare
Ale jeśli Bóg uczynił cię tak pięknym jak niebo i morze
a che cosa ti ribelli di chi ti vuoi vendicare
Przeciwko czemu się buntujesz i na kim chcesz się zemścić?
ma se Dio ti ha fatto bella pi? del sole e della luna
ale jeśli Bóg uczynił cię piękniejszą? słońca i księżyca
esci dai tuoi pantaloni mi accontento come un cane degli avanzi
wyjdź ze spodni, cieszę się z resztek jak pies
perch? sei bella bella bella
dlaczego? jesteś piękna, piękna, piękna
Mi verrebbe da strapparti quei vestiti da puttana
Mam ochotę zedrzeć z ciebie te dziwki
e tenerti a gambe aperte finch? viene domattina
i trzymaj nogi szeroko otwarte, aż? przyjedzie jutro rano
ma di questo nostro amore cos? tenero e pulito
ale co z tą naszą miłością? delikatne i czyste
non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
Nie pozostałoby mi nic poza bardzo długą minutą przemocy
E allora ti saluto...bella stronza
Więc mówię cześć...ty piękna suko
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
