Principessa Текст Песни Перевод на Русский
Марко Масини - Принцесса
by Marco Masini
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tu zitta fra le lacrime ha fatto tutto lui,
Ты молчишь и в слезах, он все сделал,
ubriaco come al solito padrone pi che mai,
пьян, как обычно, хозяин больше, чем когда-либо,
un padre senza l'anima che mangia un po' di s
отец без души, который ест немного себя
e ha crocefisso l'angelo che c'era dentro te.
и он распял ангела, который был внутри тебя.
E ora asciughi i tuoi occhi alla sottana,
И теперь ты вытираешь глаза юбкой,
dolce figlia di un figlio di puttana.
милая дочь ублюдка.
Non devi dirlo al parroco e forse neanche a Dio,
Вам не обязательно говорить приходскому священнику и, возможно, даже Богу,
ma devi sotterrartelo nel cuore, amore mio
но ты должна похоронить это в своем сердце, любовь моя
perci stanotte chiuditi a chiave dentro te
так что сегодня вечером закройся внутри себя
e domattina aspettami ti porto via con me!
и жди меня завтра утром, я заберу тебя с собой!
Lasceremo su questo mondo infame
Мы уйдем в этот позорный мир
le carezze al fratellino ed al tuo cane
ласки твоего младшего брата и твоей собаки
Vieni principessa, ti porto via con me
Приходи, принцесса, я заберу тебя с собой.
ci sar in questo mondo di merda
в этом дерьмовом мире будет
una rosa rossa da cogliere per te
красная роза, которую ты можешь выбрать
e domeniche e sogni sull'erba!
и воскресенья и сны на траве!
Ci sar un lavoro e il caldo di una stanza
Будет работа и тепло в комнате
e ogni giorno almeno un piatto di sperata speranza!
и каждый день хотя бы одна тарелка надежды!
Vieni principessa, ti porto via di qua,
Приходи, принцесса, я заберу тебя отсюда,
questo mondo di fame e violenza finir!
этому миру голода и насилия придет конец!
Avevo un serramanico ma l'ho buttato via
У меня был выкидной нож, но я его выбросил
in fondo a una discarica venendo a casa tua
на дне свалки, приближаюсь к твоему дому
e l c' nato un albero cresciuto come noi
и родилось дерево, которое выросло, как мы
sotto i due grandi noccioli che sono gli occhi tuoi!
под двумя большими камнями, которые суть твои глаза!
E ora dentro non c' odio n vendetta,
И теперь внутри нет ни ненависти, ни мести,
ma una foglia che vuol essere difesa e protetta
но лист, который хочет, чтобы его защищали и защищали
Vieni principessa, ti porto via con me
Приходи, принцесса, я заберу тебя с собой.
fra le stelle di una altro pianeta,
среди звезд другой планеты,
dove non c' il grasso e maledetto re
где нет жирного и проклятого короля
che ti ha dato e ti ha preso la vita che c' in te!
Кто дал тебе и забрал у тебя жизнь, которая в тебе!
Dove il male non ti guarda e non ti tocca
Где зло не смотрит на тебя и не трогает тебя
e il sorriso vola ancora al nido della tua bocca!
а улыбка все равно летит в гнездо твоих уст!
Vieni principessa, ti porto via con me...
Пойдем, принцесса, я заберу тебя с собой...
C' una rosa rossa da cogliere per te
Ты можешь выбрать красную розу
e domeniche e sogni di vita!
и воскресенья и мечты о жизни!
Vieni principessa, ti porto via con me,
Приходи, принцесса, я заберу тебя с собой,
via con me!
прочь со мной!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
