Principessa Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Marco Masini - Prenses
by Marco Masini
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tu zitta fra le lacrime ha fatto tutto lui,
Sen sus ve gözyaşları içinde kal, o her şeyi yaptı,
ubriaco come al solito padrone pi che mai,
her zamanki gibi sarhoş usta, her zamankinden daha fazla,
un padre senza l'anima che mangia un po' di s
kendinden biraz yiyen ruhsuz bir baba
e ha crocefisso l'angelo che c'era dentro te.
ve içindeki meleği çarmıha gerdi.
E ora asciughi i tuoi occhi alla sottana,
Ve şimdi gözlerini eteğine kuruttun,
dolce figlia di un figlio di puttana.
bir orospu çocuğunun tatlı kızı.
Non devi dirlo al parroco e forse neanche a Dio,
Mahalle rahibine, hatta belki Tanrı'ya bile söylemenize gerek yok.
ma devi sotterrartelo nel cuore, amore mio
ama onu kalbine gömmelisin aşkım
perci stanotte chiuditi a chiave dentro te
bu yüzden bu gece kendini kendi içine kilitle
e domattina aspettami ti porto via con me!
ve yarın sabah beni bekle, seni yanımda götüreceğim!
Lasceremo su questo mondo infame
Bu rezil dünyadan gideceğiz
le carezze al fratellino ed al tuo cane
küçük kardeşini ve köpeğini okşuyor
Vieni principessa, ti porto via con me
Gel prenses, seni yanımda götüreceğim
ci sar in questo mondo di merda
bu boktan dünyada olacak
una rosa rossa da cogliere per te
koparman için kırmızı bir gül
e domeniche e sogni sull'erba!
ve pazar günleri ve çimlerdeki rüyalar!
Ci sar un lavoro e il caldo di una stanza
Bir iş olacak ve bir odanın sıcaklığı olacak
e ogni giorno almeno un piatto di sperata speranza!
ve her gün en az bir tabak umut dolu umut!
Vieni principessa, ti porto via di qua,
Gel prenses, seni buradan götüreceğim.
questo mondo di fame e violenza finir!
Bu açlık ve şiddet dünyası sona erecek!
Avevo un serramanico ma l'ho buttato via
Sustalı bıçağım vardı ama attım
in fondo a una discarica venendo a casa tua
evinize gelen bir çöp sahasının dibinde
e l c' nato un albero cresciuto come noi
ve bizim gibi büyüyen bir ağaç doğdu
sotto i due grandi noccioli che sono gli occhi tuoi!
gözlerin olan iki büyük taşın altında!
E ora dentro non c' odio n vendetta,
Ve artık içeride ne nefret ne de intikam var.
ma una foglia che vuol essere difesa e protetta
ama savunulmak ve korunmak isteyen bir yaprak
Vieni principessa, ti porto via con me
Gel prenses, seni yanımda götüreceğim
fra le stelle di una altro pianeta,
başka bir gezegenin yıldızları arasında,
dove non c' il grasso e maledetto re
şişman ve lanetli kralın olmadığı yerde
che ti ha dato e ti ha preso la vita che c' in te!
içindeki canı sana veren ve senden alan!
Dove il male non ti guarda e non ti tocca
Kötülüğün sana bakmadığı veya sana dokunmadığı yer
e il sorriso vola ancora al nido della tua bocca!
ve gülümseme hala ağzının yuvasına uçuyor!
Vieni principessa, ti porto via con me...
Gel prenses, seni yanımda götüreceğim...
C' una rosa rossa da cogliere per te
Seçmen için kırmızı bir gül var
e domeniche e sogni di vita!
ve pazar günleri ve yaşam hayalleri!
Vieni principessa, ti porto via con me,
Gel prenses, seni yanımda götüreceğim.
via con me!
benimle uzaklaş!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
