Parole in circolo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Marco Mengoni – Słowa w obiegu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Credo che ognuno abbia il suo modo di star bene
Wierzę, że każdy ma swój własny sposób na dobre samopoczucie
In questo mondo che ci ha intossicato l'anima
W tym świecie, który zatruł naszą duszę
E devi crederci per coltivare un sogno
I trzeba w to wierzyć, żeby kultywować marzenie
Su questa terra spaventosamente arida
Na tej przerażająco jałowej ziemi
Io l'ho vista sai la vita degli illusi
Widziałem życie oszukanych
Con le loro dosi di avidita e superbia
Z ich dozą chciwości i dumy
Che per combatterli ti giuro basta poco
Zapewniam cię, że nie trzeba wiele, aby z nimi walczyć
Devi interdirli con un po' di gentilezza
Trzeba ich zakazać z odrobiną życzliwości
Un'alluvione mi ha forgiato nel carattere
Powódź ukształtowała mój charakter
Pero il sorriso dei miei mi ha fatto crescere
Ale uśmiechy moich rodziców sprawiły, że dorosłam
Se qualche volta ho anche perso la testa
Jeśli czasami nawet straciłem rozum
Pero l'amore mi ha cambiato l'esistenza
Ale miłość zmieniła moje istnienie
Quante cose fai che ti perdi in un attimo
Ile rzeczy robisz, że tracisz w jednej chwili
Quanti amici hai che se chiami rispondono
Ilu masz przyjaciół, którzy odbierają, jeśli dzwonisz
Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto
Ile błędów popełniasz, zanim przyznasz się do błędu
Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo
Ile gestów wykonujesz, żeby zmienić świat na lepsze
Libero, libero, libero mi sento libero
Wolny, wolny, wolny. Czuję się wolny
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Śpiewam o wszystkim, co sprawiało mi dreszczyk emocji
E odio e ti amo e poi amo e ti odio
I nienawidzę i kocham cię, a potem kocham cię i nienawidzę
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Dopóki czuję Cię w duszy, nie ma niebezpieczeństwa
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Mówią, że jeśli utrzymasz równowagę, to inna perspektywa
dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
mówią, że im bardziej jest to skomplikowane, tym bardziej cykliczny jest los
Dicono, dicono, dicono parole in circolo
Mówią, mówią, mówią słowa w kółko
Parole in circolo
Słowa w obiegu
Credo che ognuno abbia una strada da percorrere
Wierzę, że każdy ma swoją drogę do przebycia
Ma puo succedere che non ci sia un arrivo
Może się jednak zdarzyć, że nie dojdzie
E quanti piedi che si incroceranno andando
I ile stóp będzie się krzyżować w miarę upływu czasu
Ma solo un paio avranno il tuo stesso cammino
Ale tylko para będzie podążać tą samą ścieżką co ty
Ne conosco gente che sta ancora in viaggio
Znam ludzi, którzy nadal podróżują
E non si e mai chiesta in fondo quale sia la meta
I nigdy tak naprawdę nie zadała sobie pytania, jaki jest jej cel
Sara che forse dentro sono un po' Re Magio
Saro, może w środku jestem trochę Mądrym Królem
E cerco anche in cielo una stella cometa
Szukam też na niebie gwiazdy komety
Una passione mi ha cambiato nella testa
Pasja zmieniła moje zdanie
Ma sono un sognatore con i piedi a terra
Ale jestem marzycielem stąpającym po ziemi
Cerco di trarre da ogni storia un'esperienza
Z każdej historii staram się wyciągnąć jakieś doświadczenie
E di sorridere battendo la tristezza
I uśmiechać się, pokonując smutek
Quante cose fai che ti perdi in un attimo
Ile rzeczy robisz, że tracisz w jednej chwili
Quanti amici hai che se chiami rispondono
Ilu masz przyjaciół, którzy odbierają, jeśli dzwonisz
Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto
Ile błędów popełniasz, zanim przyznasz się do błędu
Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo
Ile gestów wykonujesz, żeby zmienić świat na lepsze
Libero, libero, libero mi sento libero
Wolny, wolny, wolny. Czuję się wolny
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Śpiewam o wszystkim, co sprawiało mi dreszczyk emocji
E odio e ti amo e poi amo e ti odio
I nienawidzę i kocham cię, a potem kocham cię i nienawidzę
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Dopóki czuję Cię w duszy, nie ma niebezpieczeństwa
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Mówią, że jeśli utrzymasz równowagę, to inna perspektywa
Dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
Mówią, że im bardziej jest to skomplikowane, tym bardziej cykliczny jest los
Dicono, dicono, dicono parole in circolo
Mówią, mówią, mówią słowa w kółko
Libero, libero, libero mi sento libero e
Wolny, wolny, wolny. Czuję się wolny i
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Śpiewam o wszystkim, co sprawiało mi dreszczyk emocji
E odio e ti amo, poi amo e ti odio
I nienawidzę i kocham cię, a potem kocham cię i nienawidzę
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Dopóki czuję Cię w duszy, nie ma niebezpieczeństwa
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Mówią, że jeśli utrzymasz równowagę, to inna perspektywa
Dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
Mówią, że im bardziej jest to skomplikowane, tym bardziej cykliczny jest los
Dicono, dicono, dicono
Mówią, mówią, mówią
Parole in circolo, parole in circolo
Słowa w obiegu, słowa w obiegu
E libero, libero, libero mi sento libero
I wolny, wolny, wolny, czuję się wolny
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Śpiewam o wszystkim, co sprawiało mi dreszczyk emocji
E odio e ti amo, poi amo e ti odio
I nienawidzę i kocham cię, a potem kocham cię i nienawidzę
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Dopóki czuję Cię w duszy, nie ma niebezpieczeństwa
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Mówią, że jeśli utrzymasz równowagę, to inna perspektywa
Dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
Mówią, że im bardziej jest to skomplikowane, tym bardziej cykliczny jest los
Dicono, dicono, dicono
Mówią, mówią, mówią
Parole in circolo
Słowa w obiegu
Parole in circolo
Słowa w obiegu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
