Parole in circolo Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Marco Mengoni - Dolaşımdaki kelimeler

by Marco Mengoni

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Mengoni Parole in circolo

Credo che ognuno abbia il suo modo di star bene
Herkesin kendini iyi hissetmenin kendine özgü bir yolu olduğuna inanıyorum
In questo mondo che ci ha intossicato l'anima
Ruhumuzu zehirleyen bu dünyada
E devi crederci per coltivare un sogno
Ve bir hayali geliştirmek için ona inanmalısın
Su questa terra spaventosamente arida
Bu korkutucu derecede çorak arazide
Io l'ho vista sai la vita degli illusi
Aldanmışların hayatını gördüm
Con le loro dosi di avidita e superbia
Açgözlülük ve gurur dozlarıyla
Che per combatterli ti giuro basta poco
Sana söz veriyorum, onlarla savaşmak fazla bir şey gerektirmez
Devi interdirli con un po' di gentilezza
Biraz nezaketle onları yasaklamalısın
Un'alluvione mi ha forgiato nel carattere
Bir sel karakterimi şekillendirdi
Pero il sorriso dei miei mi ha fatto crescere
Ama ailemin gülümsemeleri beni büyüttü
Se qualche volta ho anche perso la testa
Eğer bazen aklımı bile kaybedersem
Pero l'amore mi ha cambiato l'esistenza
Ama aşk varlığımı değiştirdi
Quante cose fai che ti perdi in un attimo
Ne kadar çok şey yaparsan bir anda kaybedersin
Quanti amici hai che se chiami rispondono
Arasan cevap veren kaç arkadaşın var
Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto
Hatalı olduğunu kabul etmeden önce kaç hata yaparsın?
Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo
Dünyayı daha iyiye doğru değiştirmek için kaç jest yapıyorsunuz?
Libero, libero, libero mi sento libero
Özgür, özgür, özgür Özgür hissediyorum
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Bana heyecan veren her şey hakkında şarkı söylüyorum
E odio e ti amo e poi amo e ti odio
Ve senden nefret ediyorum ve seni seviyorum ve sonra seni seviyorum ve nefret ediyorum
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Seni ruhumda hissettiğim sürece tehlike yok
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Eğer dengede kalırsan bunun başka bir bakış açısı olduğunu söylüyorlar
dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
ne kadar karmaşık olursa kaderin de o kadar döngüsel olduğunu söylüyorlar
Dicono, dicono, dicono parole in circolo
Diyorlar, söylüyorlar, sözcükleri daireler halinde söylüyorlar
Parole in circolo
Dolaşımdaki kelimeler
Credo che ognuno abbia una strada da percorrere
Herkesin gidecek bir yolu olduğuna inanıyorum
Ma puo succedere che non ci sia un arrivo
Ama hiç varış olmayabilir
E quanti piedi che si incroceranno andando
Ve giderken kaç ayak birbirini geçecek
Ma solo un paio avranno il tuo stesso cammino
Ama sadece bir çift seninle aynı yola sahip olacak
Ne conosco gente che sta ancora in viaggio
Hala seyahat eden insanlar tanıyorum
E non si e mai chiesta in fondo quale sia la meta
Ve kendisine asla amacının ne olduğunu sormadı
Sara che forse dentro sono un po' Re Magio
Sara, belki içten içe biraz Bilge Kral'ımdır
E cerco anche in cielo una stella cometa
Ve ayrıca gökyüzünde bir kuyruklu yıldız arıyorum
Una passione mi ha cambiato nella testa
Bir tutku fikrimi değiştirdi
Ma sono un sognatore con i piedi a terra
Ama ben ayaklarım yere basan bir hayalperestim
Cerco di trarre da ogni storia un'esperienza
Her hikayeden bir deneyim çıkarmaya çalışıyorum
E di sorridere battendo la tristezza
Ve üzüntüyü yenerken gülümsemek
Quante cose fai che ti perdi in un attimo
Ne kadar çok şey yaparsan bir anda kaybedersin
Quanti amici hai che se chiami rispondono
Arasan cevap veren kaç arkadaşın var
Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto
Hatalı olduğunu kabul etmeden önce kaç hata yaparsın?
Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo
Dünyayı daha iyiye doğru değiştirmek için kaç jest yapıyorsunuz?
Libero, libero, libero mi sento libero
Özgür, özgür, özgür Özgür hissediyorum
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Bana heyecan veren her şey hakkında şarkı söylüyorum
E odio e ti amo e poi amo e ti odio
Ve senden nefret ediyorum ve seni seviyorum ve sonra seni seviyorum ve nefret ediyorum
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Seni ruhumda hissettiğim sürece tehlike yok
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Eğer dengede kalırsan bunun başka bir bakış açısı olduğunu söylüyorlar
Dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
Ne kadar karmaşık olursa kader de o kadar döngüsel olur derler.
Dicono, dicono, dicono parole in circolo
Diyorlar, söylüyorlar, sözcükleri daireler halinde söylüyorlar
Libero, libero, libero mi sento libero e
Özgür, özgür, özgür Kendimi özgür hissediyorum ve
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Bana heyecan veren her şey hakkında şarkı söylüyorum
E odio e ti amo, poi amo e ti odio
Ve nefret ediyorum ve seni seviyorum, sonra da seni seviyorum ve nefret ediyorum
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Seni ruhumda hissettiğim sürece tehlike yok
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Eğer dengede kalırsan bunun başka bir bakış açısı olduğunu söylüyorlar
Dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
Ne kadar karmaşık olursa kader de o kadar döngüsel olur derler.
Dicono, dicono, dicono
Diyorlar, diyorlar, diyorlar
Parole in circolo, parole in circolo
Dolaşımdaki kelimeler, dolaşımdaki kelimeler
E libero, libero, libero mi sento libero
Ve özgür, özgür, özgür, özgür hissediyorum
Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido
Bana heyecan veren her şey hakkında şarkı söylüyorum
E odio e ti amo, poi amo e ti odio
Ve nefret ediyorum ve seni seviyorum, sonra da seni seviyorum ve nefret ediyorum
Finche ti sento nell'anima non c'e pericolo
Seni ruhumda hissettiğim sürece tehlike yok
Dicono che e un'altra ottica se resti in bilico
Eğer dengede kalırsan bunun başka bir bakış açısı olduğunu söylüyorlar
Dicono che piu si complica piu il fato e ciclico
Ne kadar karmaşık olursa kader de o kadar döngüsel olur derler.
Dicono, dicono, dicono
Diyorlar, diyorlar, diyorlar
Parole in circolo
Dolaşımdaki kelimeler
Parole in circolo
Dolaşımdaki kelimeler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.