Sleepy Eyes Paroles Traduction Française
Marcy Playground - Yeux endormis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lousy tab, but since there is none, I made one.
Onglet moche, mais comme il n'y en a pas, j'en ai fait un.
Marcy Playground - Sleepy Eyes
Marcy Playground - Yeux endormis
Intro, Verse:
Introduction, verset :
bass (and guitar) plays:
la basse (et la guitare) joue :
E --3-2-3-4- (5) at the end of each turn
E --3-2-3-4- (5) à la fin de chaque tour
Am C G G (mind the "lick")
Am C G G (attention au "lécher")
Dreaming again
Rêver encore
Warm in your arms
Au chaud dans tes bras
Sing me a song
Chante-moi une chanson
Beautiful sound
Beau son
Pre
Pré
And you love me
Et tu m'aimes
With your sleepy eyes
Avec tes yeux endormis
E -1-0-1-0-1-0-1-0- then C (full)
E -1-0-1-0-1-0-1-0- puis C (complet)
But you're not around
Mais tu n'es pas là
I'm riding a ghost
je chevauche un fantôme
You're already gone
Tu es déjà parti
E -1-0-1-0-1-0-1-0- then Dm (full)
E -1-0-1-0-1-0-1-0- puis Dm (complet)
And I wake up to a cold day
Et je me réveille par une journée froide
Just another in a long line of cold days
Juste un autre dans une longue série de journées froides
Am C G G (mind the "lick")
Am C G G (attention au "lécher")
Clear as a bell
Clair comme une cloche
There in my bed
Là, dans mon lit
Holding your hands
Te tenir la main
Beautiful hands
De belles mains
Pre
Pré
And you love me
Et tu m'aimes
With your sleepy eyes
Avec tes yeux endormis
E -1-0-1-0-1-0-1-0- then C (full)
E -1-0-1-0-1-0-1-0- puis C (complet)
But you're just a dream
Mais tu n'es qu'un rêve
I'm walking alone
je marche seul
And I should have known
Et j'aurais dû savoir
E -1-0-1-0-1-0-1-0- then Dm (full)
E -1-0-1-0-1-0-1-0- puis Dm (complet)
You'd find another soul mate
Tu trouverais une autre âme sœur
I'm just another in a long line of soul mates
Je ne suis qu'un autre dans une longue lignée d'âmes sœurs
Ends somewhat:
Se termine quelque peu :
Am C plus: "lick" from the chorus
Am C plus : "lick" du refrain
Greetz from Gorb.
Salut de Gorb.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
