Once Paroles Traduction Française

Maren Morris - Une fois

by Maren Morris

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maren Morris Once

(Intro)
(Introduction)
(Verse 1)
(Verset 1)
Darling, we, we were too gone to save
Chérie, nous, nous étions trop partis pour sauver
Couldn't get through the night, so we had to call it a day
Je n'ai pas pu passer la nuit, alors nous avons dû y mettre fin.
Words came out; they couldn't be erased
Des mots sont sortis ; ils ne pouvaient pas être effacés
Saw the pain in your eyes, and I knew everything would change
J'ai vu la douleur dans tes yeux et je savais que tout allait changer
I'm the traitor, I'm the cause
Je suis le traître, je suis la cause
I'm the breaker of your heart
Je suis le briseur de ton cœur
I ain't saying what you want
Je ne dis pas ce que tu veux
But baby, please, know that if
Mais bébé, s'il te plaît, sache que si
(Chorus)
(Refrain)
Somehow we make it alive
D'une manière ou d'une autre, nous le rendons vivant
And both get out on the other side
Et les deux sortent de l'autre côté
Know this might be asking a lot
Je sais que c'est peut-être beaucoup demander
When it's all said and done, don't forget that you loved me
Quand tout est dit et fait, n'oublie pas que tu m'aimais
Once
Une fois
(Verse 2)
(Verset 2)
It's been months; I'm still seeing signs of you
Cela fait des mois ; Je vois encore des signes de toi
Things that you wanted me to read, sh*t you wanted me to do
Les choses que tu voulais que je lise, merde que tu voulais que je fasse
If I'm left in the deepest part of your mind, it's cool
Si je reste au plus profond de ton esprit, c'est cool
Oh, it's cool
Oh, c'est cool
Yeah, it hurts, I agree
Ouais, ça fait mal, je suis d'accord
You're still the first part of me
Tu es toujours la première partie de moi
I know I set you free
Je sais que je t'ai libéré
But baby, please know that if
Mais bébé, s'il te plaît, sache que si
(Chorus)
(Refrain)
Somehow we make it alive
D'une manière ou d'une autre, nous le rendons vivant
And both get out on the other side
Et les deux sortent de l'autre côté
Know this might be asking a lot
Je sais que c'est peut-être beaucoup demander
When it's all said and done, don't forget that you loved me
Quand tout est dit et fait, n'oublie pas que tu m'aimais
Once
Une fois
Know that if
Sachez que si
Somehow we make it alive
D'une manière ou d'une autre, nous le rendons vivant
And both get out on the other side
Et les deux sortent de l'autre côté
Know this might be asking a lot
Je sais que c'est peut-être beaucoup demander
When it's all said and done, don't forget that you loved me
Quand tout est dit et fait, n'oublie pas que tu m'aimais
Once
Une fois
I know this might be asking a lot
Je sais que cela peut demander beaucoup
When it's all said and done, don't forget that you loved me
Quand tout est dit et fait, n'oublie pas que tu m'aimais
Once
Une fois

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.