Perfect 歌詞 日本語訳
マレン・オード - パーフェクト
by Maren Ord
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Maren Ord - Perfect Album: Waiting
マレン・オード - パーフェクト・アルバム: ウェイティング
Crazy/Beautiful soundtrack
クレイジー/ビューティフル サウンドトラック
www.marenord.com
www.marenord.com
This is my take on this cool Maren Ord song. Listen to the record for strumming patterns, and on the record the chords may be a bit spiced up. But this is an easy and correct tab. Enjoy
これがこのクールなマレン・オードの曲に対する私の解釈です。レコードを聴いてパターンをかき鳴らしてみると、レコードではコードが少しスパイスになっているかもしれません。しかし、これは簡単で正しいタブです。楽しむ
Intro: G C G C
イントロ: G C G C
Verse:
詩:
Don't close your eyes
目を閉じないで
They may not open
開かないかもしれない
What if they open
開いたらどうなるか
Would you be alive
生きてますか?
Everyone falls
みんな落ちます
But not everyone rises
でも全員が立ち上がるわけではない
Why don't you get up
なぜ起きないのですか
And rise again for me
そして私のために再び立ち上がる
What if the world were a little more perfect
世界がもう少し完璧だったらどうなるでしょうか
Would you stop crying or would you take the leap
泣き止むか、それとも飛躍するか
What if the world were a little more perfect
世界がもう少し完璧だったらどうなるでしょうか
Would you open your eyes and blink again for me
私のために目を開けてまた瞬きしていただけませんか
What about friendship
友情はどうですか
What about friends
友達はどうですか
You said the whole world was against you
あなたは全世界があなたに反対していると言った
And it all had to end
そしてそれはすべて終わらせなければならなかった
What about love
愛についてはどうですか
What about family
家族はどうですか
What about all that
それについてはどうですか
you have to live for
あなたは生きなければなりません
What if the world were a little more perfect
世界がもう少し完璧だったらどうなるでしょうか
Would you stop crying or would you take the leap
泣き止むか、それとも飛躍するか
What if the world were a little more perfect
世界がもう少し完璧だったらどうなるでしょうか
Would you open your eyes and blink again for me
私のために目を開けてまた瞬きしていただけませんか
It isn't easy here without you
あなたなしではここは簡単ではありません
Why did you leave me
なぜ私を置いていったのですか
What am I supposed to do
どうすればいいですか
(without you)
(あなたなしで)
What if the world were a little more perfect
世界がもう少し完璧だったらどうなるでしょうか
Would you stop crying or would you take the leap
泣き止むか、それとも飛躍するか
What if the world were a little more perfect
世界がもう少し完璧だったらどうなるでしょうか
Would you open your eyes and blink again for me
私のために目を開けてまた瞬きしていただけませんか
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
