Panic Beach Paroles Traduction Française
Maria McKee - Panique Plage
by Maria McKee
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the dog act got drunk again last night
Eh bien, le numéro de chien s'est encore saoulé hier soir
And the King and Quenn of the waltz clog team had another fight
Et le roi et Quenn de l'équipe des sabots de valse se sont encore battus
King was careless with his tango grip
King était négligent avec sa prise de tango
Nearly lost his queen in a dip
A failli perdre sa reine dans un bain
Yeah, she righted herself, straightened out her slip
Ouais, elle s'est redressée, a redressé son slip
and kicked him in the shin
et lui a donné un coup de pied dans le tibia
*Verse 2*
*Couplet 2*
Miss Billy Begonia thinks she's hit the big time
Miss Billy Begonia pense qu'elle a frappé le grand moment
She wants a thick red rug from the dressing room door
Elle veut un épais tapis rouge devant la porte du dressing
To the frontline of the footlights
À l'avant-garde des feux de la rampe
She's got a sky blue swandown powder puff
Elle a une houppette Swandown bleu ciel
and a corset to keep her spirts up
et un corset pour lui garder le moral
Yeah, she don't sweat, she sours and melts
Ouais, elle ne transpire pas, elle aigre et fond
Like ice cream in the sun
Comme une glace au soleil
She'll be out of a job at the end of this
Elle sera sans emploi à la fin de ça
Three week run
Course de trois semaines
*Chorus*
*Refrain*
We're havin fun out here, on Panic Beach
On s'amuse ici, sur Panic Beach
All the Vaudeville bums are here, out on Panic Beach
Tous les clochards du Vaudeville sont ici, sur Panic Beach
I hear them talk about the palace
Je les entends parler du palais
But its so far out of reach
Mais c'est tellement hors de portée
So I'll do my time
Alors je ferai mon temps
Then say goodbye to Panic Beach
Alors dites au revoir à Panic Beach
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
*Verse 3 - same chords has verse 2*
*Couplet 3 - les mêmes accords ont le couplet 2*
The visionary theatric strikes a juggler's seesan tune
Le théâtre visionnaire joue sur l'air d'un jongleur
and the dying swan pirouettes and fawns
et les pirouettes et les faons du cygne mourant
by the light of the street lamp moon
à la lumière de la lune du réverbère
When my trunk is filled with taffeta
Quand ma malle est remplie de taffetas
Those big time hacks won't laugh at us
Ces gros hacks ne se moqueront pas de nous
When my taps are mado of silver
Quand mes robinets sont en argent
I can make the kiddies thrill for just one buck and wing
Je peux faire frémir les enfants pour juste un dollar et une aile
Yeah, I will nail them to my heel and the pnaic choir sings
Ouais, je vais les clouer sur mes talons et la chorale pnaique chante
*Chorus II - same chords as Chorus*
*Chorus II - mêmes accords que Chorus*
Here comes a lucky little thing to panic beach
Voici une petite chose chanceuse pour paniquer la plage
yeah, you know we got to teach him how to sing
ouais, tu sais, nous devons lui apprendre à chanter
While we're stuck on panic beach
Pendant que nous sommes coincés sur une plage de panique
Ah, the way ya hear em say it
Ah, la façon dont tu les entends le dire
Doesn't seem so out of reach
Cela ne semble pas si hors de portée
So I'll do my time
Alors je ferai mon temps
Then say goodbye to Panic Beach
Alors dites au revoir à Panic Beach
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
*Little waltzy instrumental not completely figured out - I just goof around on
*Petit instrument de valse pas complètement compris - je me contente de faire des bêtises
the D A E Bm, but its not right*
le D A E Bm, mais ce n'est pas bien*
*Verse 4 - same chords as verse 2 except no chord over first line - pick up
*Couplet 4 - mêmes accords que le couplet 2 sauf pas d'accord sur la première ligne - reprendre
with F#m in second line*
avec F#m en deuxième ligne*
Well the landlord gets a free show, every Saturday at six
Eh bien, le propriétaire a droit à un spectacle gratuit, tous les samedis à six heures.
Sometimes on Sunday all dependin on whatever kind of
Parfois, le dimanche, tout dépend de n'importe quel type de
mood he's in
humeur dans laquelle il est
I keep his glass filled up with sherry
Je garde son verre rempli de sherry
And sing him all his favorite songs
Et chante-lui toutes ses chansons préférées
If a tear comes to his eye, he may let
Si une larme lui vient aux yeux, il peut laisser
A month go by before he takes away my key
Un mois s'écoule avant qu'il m'enlève ma clé
Oh, that sherry, starts to taste real good to me
Oh, ce sherry commence à avoir un très bon goût pour moi
Hey mam look at me on panic beach
Hé maman, regarde-moi sur la plage de panique
I may be hungry but my rent is free up on panic beach
J'ai peut-être faim mais mon loyer est libéré sur Panic Beach
yeah, I can almost see the palace
ouais, je peux presque voir le palais
No longer out of reach
N'est plus hors de portée
So I'll do my time
Alors je ferai mon temps
Then say goodbye to Panic Beach
Alors dites au revoir à Panic Beach
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Fade on A D
Fondu sur A D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
