Panic Beach Letras Tradução em Português
Maria McKee - Praia do Pânico
by Maria McKee
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well the dog act got drunk again last night
Bem, o ato do cachorro ficou bêbado de novo ontem à noite
And the King and Quenn of the waltz clog team had another fight
E o Rei e Quenn da equipe de tamancos de valsa tiveram outra briga
King was careless with his tango grip
King foi descuidado com seu aperto de tango
Nearly lost his queen in a dip
Quase perdeu sua rainha em um mergulho
Yeah, she righted herself, straightened out her slip
Sim, ela se endireitou, endireitou a combinação
and kicked him in the shin
e chutou-o na canela
*Verse 2*
*Verso 2*
Miss Billy Begonia thinks she's hit the big time
Senhorita Billy Begonia acha que atingiu o grande momento
She wants a thick red rug from the dressing room door
Ela quer um tapete vermelho grosso na porta do camarim
To the frontline of the footlights
Para a linha de frente da ribalta
She's got a sky blue swandown powder puff
Ela tem um pó de cisne azul-celeste
and a corset to keep her spirts up
e um espartilho para mantê-la animada
Yeah, she don't sweat, she sours and melts
Sim, ela não se preocupa, ela azeda e derrete
Like ice cream in the sun
Como sorvete ao sol
She'll be out of a job at the end of this
Ela estará desempregada no final disso
Three week run
Corrida de três semanas
*Chorus*
*Refrão*
We're havin fun out here, on Panic Beach
Estamos nos divertindo aqui, em Panic Beach
All the Vaudeville bums are here, out on Panic Beach
Todos os vagabundos do Vaudeville estão aqui, em Panic Beach
I hear them talk about the palace
Eu os ouço falar sobre o palácio
But its so far out of reach
Mas está tão fora de alcance
So I'll do my time
Então eu farei meu tempo
Then say goodbye to Panic Beach
Então diga adeus à Praia do Pânico
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
*Verse 3 - same chords has verse 2*
*Verso 3 - mesmos acordes tem verso 2*
The visionary theatric strikes a juggler's seesan tune
O teatro visionário toca a melodia seesan de um malabarista
and the dying swan pirouettes and fawns
e as piruetas e filhotes de cisne moribundos
by the light of the street lamp moon
à luz da lua do poste de rua
When my trunk is filled with taffeta
Quando meu baú está cheio de tafetá
Those big time hacks won't laugh at us
Esses grandes hacks não vão rir de nós
When my taps are mado of silver
Quando minhas torneiras são feitas de prata
I can make the kiddies thrill for just one buck and wing
Posso fazer as crianças vibrarem por apenas um dólar e uma asa
Yeah, I will nail them to my heel and the pnaic choir sings
Sim, vou pregá-los no calcanhar e o coro pnaico canta
*Chorus II - same chords as Chorus*
*Refrão II - mesmos acordes do Refrão*
Here comes a lucky little thing to panic beach
Aí vem uma coisinha de sorte para entrar em pânico na praia
yeah, you know we got to teach him how to sing
sim, você sabe que temos que ensiná-lo a cantar
While we're stuck on panic beach
Enquanto estamos presos na praia do pânico
Ah, the way ya hear em say it
Ah, o jeito que você os ouve dizer isso
Doesn't seem so out of reach
Não parece tão fora de alcance
So I'll do my time
Então eu farei meu tempo
Then say goodbye to Panic Beach
Então diga adeus à Praia do Pânico
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
*Little waltzy instrumental not completely figured out - I just goof around on
* Pequeno instrumental valsado não completamente descoberto - eu apenas brinco
the D A E Bm, but its not right*
o D A E Bm, mas não está certo*
*Verse 4 - same chords as verse 2 except no chord over first line - pick up
*Verso 4 - mesmos acordes do verso 2, exceto nenhum acorde na primeira linha - pegue
with F#m in second line*
com F#m na segunda linha*
Well the landlord gets a free show, every Saturday at six
Bem, o senhorio ganha um show grátis, todo sábado às seis
Sometimes on Sunday all dependin on whatever kind of
Às vezes, no domingo, tudo depende de qualquer tipo de
mood he's in
humor em que ele está
I keep his glass filled up with sherry
Eu mantenho o copo dele cheio de xerez
And sing him all his favorite songs
E cante para ele todas as suas músicas favoritas
If a tear comes to his eye, he may let
Se uma lágrima vier aos seus olhos, ele pode deixar
A month go by before he takes away my key
Um mês se passa antes que ele tire minha chave
Oh, that sherry, starts to taste real good to me
Oh, aquele xerez, começa a ter um gosto muito bom para mim
Hey mam look at me on panic beach
Ei mãe, olhe para mim na praia do pânico
I may be hungry but my rent is free up on panic beach
Posso estar com fome, mas meu aluguel está de graça na praia do pânico
yeah, I can almost see the palace
sim, quase consigo ver o palácio
No longer out of reach
Não está mais fora de alcance
So I'll do my time
Então eu farei meu tempo
Then say goodbye to Panic Beach
Então diga adeus à Praia do Pânico
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Fade on A D
Desaparecer em A D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.