Habits Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Maria Mena - Alışkanlıklar

by Maria Mena

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maria Mena Habits

HABITS (feat. Mads Langer) ? Maria Mena
ALIŞKANLIKLAR (feat. Mads Langer) ? Maria Mena
INTRO Em = 022000
GİRİŞ Em = 022000
Em D Cmaj7 B7 x2 D = xx0232
Em D Cmaj7 B7 x2 D = xx0232
VERSE I B7 = x21202
AYET I B7 = x21202
Em D Cmaj7 B7 Am = x02210
Em D Cmaj7 B7 Am = x02210
I am a creature of habit Am7/G = 302010
Ben bir alışkanlık yaratığıyım Am7/G = 302010
Em D Cmaj7 B7 Am6/F# = 202210
Em D Cmaj7 B7 Am6/F# = 202210
And I move in circles 'round you Emadd9 = 024000
Ve senin etrafında daireler çizerek hareket ediyorum Emadd9 = 024000
I will admit there's a pattern
Bir kalıp olduğunu kabul edeceğim
One I've created myself
Kendi yarattığım bir
VERSE II
Ayet II
None of my lovers dared leave me
Hiçbir sevgilim beni terk etmeye cesaret edemedi
And I grew impatient and stale
Ve ben sabırsızlandım ve bayatladım
Didn't look back once I'd left them
Onları bıraktığımda arkama bakmadım
'Cause I always expected to fail
Çünkü her zaman başarısız olmayı bekliyordum
But this time it's different, the rules don't apply
Ama bu sefer durum farklı, kurallar geçerli değil
But I need some distance to step out of line
Ama çizgiyi aşmak için biraz mesafeye ihtiyacım var
So, grant me this wish and meet me back here in a year
Bu dileğimi bana ver ve bir yıl sonra burada buluşalım.
If we still exist, I can let go of my fear
Eğer hala varsak, korkumdan kurtulabilirim
Fear of normalcy, fear of the solid
Normallik korkusu, sağlamlık korkusu
walls of our future, and let go of my past
geleceğimizin duvarları ve geçmişimi bırak
j7
j7
VERSE III
Ayet III
I must be crazy to want this
Bunu istediğim için deli olmalıyım
'Cause you are the girl of my dreams
Çünkü sen hayallerimin kızısın
But I'm prone to ruin the good things
Ama iyi şeyleri mahvetmeye eğilimliyim
Cautious 'round balance it seems
Görünüşe göre dikkatli 'yuvarlak denge
But with you it is different, the rules don't apply
Ama sende durum farklı, kurallar geçerli değil
But I need some distance to step out of line
Ama çizgiyi aşmak için biraz mesafeye ihtiyacım var
So, grant me this wish and meet me back here in a year
Bu dileğimi bana ver ve bir yıl sonra burada buluşalım.
If we still exist, I can let go of my fear
Eğer hala varsak, korkumdan kurtulabilirim
Fear of normalcy, fear of the solid
Normallik korkusu, sağlamlık korkusu
walls of our future, and let go of my past
geleceğimizin duvarları ve geçmişimi bırak
So, grant me this wish and meet me back here in a year
Bu dileğimi bana ver ve bir yıl sonra burada buluşalım.
If we still exist, I can let go of my fear
Eğer hala varsak, korkumdan kurtulabilirim
Fear of normalcy, fear of the solid
Normallik korkusu, sağlamlık korkusu
walls of our future, and let go of my past.
geleceğimizin duvarları ve geçmişimi bırak.
Comment, rate, appreciate!
Yorum yapın, değerlendirin, takdir edin!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.