Homeless Letra Traducción al Español
María Mena - Sin hogar
by Maria Mena
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
How to play the verses:
Cómo tocar los versos:
Gm: Left hand plays G.
Gm: La mano izquierda toca G.
Gm/Eb: Left hand plays Eb-Bb.
Gm/Eb: La mano izquierda toca Eb-Bb.
The theme, right hand:
El tema, mano derecha:
Verse:
Verso:
What is in this wine?
¿Qué hay en este vino?
The more I drink the more I wander off
Cuanto más bebo, más me alejo
Into a stranger's eyes
A los ojos de un extraño
I like the way that they reflect my thoughts
Me gusta la forma en que reflejan mis pensamientos.
What is in this air?
¿Qué hay en este aire?
It feels like feathery dust everywhere
Se siente como polvo de plumas por todas partes.
And as I breathe it in
Y mientras lo respiro
I breathe the masculine scent of his skin
Respiro el aroma masculino de su piel.
horus:
horus:
And I -------I
Y yo -------yo
I feel homeless
me siento sin hogar
Verse:
Verso:
Your comfortable caress
tu caricia confortable
Has triggered unfamiliar restlessness
Ha provocado una inquietud desconocida
You and I are we
tu y yo somos nosotros
I feel I've lost my individuality
Siento que he perdido mi individualidad
You're watching me rebel
Me estás viendo rebelarme
Believing stories only hearts can tell
Creyendo historias que sólo los corazones pueden contar
But when is it enough?
Pero ¿cuándo será suficiente?
When do I call my feelings on their bluff
¿Cuándo llamo a mis sentimientos a su farol?
horus:
horus:
And I -------I
Y yo -------yo
I feel homeless
me siento sin hogar
ridge:
cresta:
And I remember us now
Y ahora nos recuerdo
But I forgot what we felt like
Pero olvidé lo que sentíamos
And I remember us now
Y ahora nos recuerdo
But I forgot what we felt like
Pero olvidé lo que sentíamos
And I remember us now
Y ahora nos recuerdo
But I forgot what we felt like
Pero olvidé lo que sentíamos
Somewhere along the way
En algún lugar del camino
horus
horus
ridge
cresta
Verse:
Verso:
You're watching me rebel
Me estás viendo rebelarme
Believing stories only hearts can tell
Creyendo historias que sólo los corazones pueden contar
But when is it enough?
Pero ¿cuándo será suficiente?
When do I call my feelings on their bluff
¿Cuándo llamo a mis sentimientos a su farol?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
