Takes One to Know One Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Maria Mena - Birini Tanımak Gerekir

by Maria Mena

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Maria Mena Takes One to Know One

Intro: Em
Giriş: Em
You've lived a haunted life
Perili bir hayat yaşadın
I've tried to imagine how I'd feel
Nasıl hissedeceğimi hayal etmeye çalıştım
If I was thrown into the public eye
Eğer halkın gözüne atılırsam
Before my wounds had healed
Yaralarım iyileşmeden
The way you flashed us with your
Bize bilgi verme şeklin
Scars and told us about your rules
Yaralar ve bize kurallarını anlattın
Like we were students in your
Sanki biz sizin öğrencinizmişiz gibi
"how-to-be-dramatic" little school
"nasıl dramatik olunur" küçük okul
Now I can understand how
Şimdi nasıl olduğunu anlayabiliyorum
After all that you've been through
Yaşadığın onca şeyden sonra
You'd lock yourself inside
Kendini içeriye kilitlerdin
Waiting for us to come and rescue you
Gelip seni kurtarmamızı bekliyorsun
But what I can't fathom is
Ama anlayamadığım şey şu
While imprisoned in yourself
Kendi içine hapsedilmişken
You wouldn't ever take a look around
Etrafına hiç bakmazdın
Just blame everyone else
Sadece diğer herkesi suçla
Pulling the "look-at-me-I'm-hurt" card
"Bana bak, canım yanıyor" kartını çekiyorum
Got you friends that wouldn't dare
Cesaret edemeyecek arkadaşların var
Question any little tantrum
En küçük öfke nöbetini sorgula
No, halfway ? they would meet you there
Hayır, yarı yolda mı? seninle orada buluşurlardı
Your lover fears your reactions
Sevgiliniz tepkilerinizden korkuyor
He's like a puppy on a leash
Tasmalı bir köpek yavrusu gibi
He doesn't tread outside your boundaries
O senin sınırlarının dışına çıkmıyor
Without saying "please"
"Lütfen" demeden
Now I can understand how
Şimdi nasıl olduğunu anlayabiliyorum
You'd be scared to trust again
Tekrar güvenmeye korkarsın
Seeing how fame would be a magnet
Şöhretin nasıl bir mıknatıs olacağını görmek
For attention seeking friends
İlgi arayan arkadaşlar için
But what I can't fathom is
Ama anlayamadığım şey şu
If your friends lie to keep you calm
Arkadaşlarınız sizi sakin tutmak için yalan söylüyorsa
You wouldn't ever ask yourself
Kendine asla sormazsın
Who they go that idea from
Bu fikri kimden alıyorlar?
I could be scared of you
senden korkmuş olabilirim
I would cater to your needs
ihtiyaçlarınızı karşılardım
Your dominating ways, my overwhelming fear of conflict feeds
Baskıcı yöntemlerin, benim karşı konulmaz çatışma korkum besleniyor
But I've learned not to get involved
Ama karışmamayı öğrendim
By admitting more about myself
Kendim hakkında daha fazlasını itiraf ederek
Takes one to know one honey, trust me take a look inside yourself
Birini tanımak gerekir tatlım, güven bana kendi içine bir bak

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.