Breakdown Liedtext Deutsche Übersetzung
Mariah Carey – Zusammenbruch
by Mariah Carey
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Krayzie)
(Krayzie)
Break break down,
Zusammenbruch, Zusammenbruch,
Steady breakin me on down,
Stetig breche mich nieder,
break break down
brechen zusammenbrechen
Steady breakin me on down, (4x)
Stetiger, der mich niederreißt, (4x)
(Mariah)
(Mariah)
You called yesterday
Du hast gestern angerufen
to basicallly say
um es im Grunde zu sagen
That you care for me,
Dass du dich um mich kümmerst,
But that you're just not in love
Aber dass du einfach nicht verliebt bist
Immediately I pretended
Ich tat sofort so
To be feeling similarly
Sich ähnlich fühlen
And led you to believe it was o.k
Und hat dich glauben lassen, dass es in Ordnung sei
To just walk away from the one thing
Einfach von der einen Sache weggehen
That's unyielding and sacred to me
Das ist für mich unnachgiebig und heilig
(chorus)
(Chor)
Well I guess I'm trying to be
Nun ja, ich schätze, ich versuche es
Nonchalant about it
Lässig dabei
M
M
And I'm going to extremes to prove
Und ich werde bis zum Äußersten gehen, um es zu beweisen
I'm fine without you
Mir geht es gut ohne dich
M
M
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath a disguise of a smile
Unter der Verkleidung eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie ich mich fühle
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
Cause I don't want to reveal
Denn ich möchte es nicht verraten
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Verkleidung
Till I go home at night
Bis ich abends nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und schalte alle Lichter aus
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und weine
(Mariah)
(Mariah)
So what do you do
Was machen Sie also?
When somebody you're devoted to
Wenn jemand, dem du treu bist
Suddenly just stops loving you
Plötzlich hört es einfach auf, dich zu lieben
And it seems they haven't got a clue
Und es scheint, als hätten sie keine Ahnung
Of the pain that rejection is putting you through
Von dem Schmerz, den dir die Ablehnung bereitet
Do you cling to your pride
Hältst du an deinem Stolz fest?
And sing "I will survive"
Und singe „Ich werde überleben“
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Schlagen Sie um sich und sagen Sie: „Wie können Sie es wagen, hier wegzugehen?“
Do you hold on in vain as they just slip away
Halten Sie sich vergebens fest, während sie Ihnen einfach entgleiten
(Wish)
(Wunsch)
Yeah, c' mon, yeah, c' mon, c' mon
Ja, komm schon, ja, komm schon, komm schon
Well I guess I'm trying to be
Nun ja, ich schätze, ich versuche es
Nonchalant about it
Lässig dabei
And I'm going to extremes to prove
Und ich werde bis zum Äußersten gehen, um es zu beweisen
I'm fine without you
Mir geht es gut ohne dich
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath the disguise of a smile
Unter der Verkleidung eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie ich mich fühle
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
Cause I don't want to reveal
Denn ich möchte es nicht verraten
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Verkleidung
Till I go home at night
Bis ich abends nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und schalte alle Lichter aus
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und weine
(Wish)
(Wunsch)
Better break it down
Brechen Sie es besser auf
Or if for your lady
Oder wenn für Ihre Dame
Everday the situation is on my mind
Jeden Tag beschäftigt mich die Situation
Tryin' to break me down
Versuche, mich kaputtzumachen
But I won't let it
Aber ich werde es nicht zulassen
Forget it ( forget it)
Vergiss es (vergiss es)
(Krayzie)
(Krayzie)
I'll be feelin' like it gonna break me down
Ich werde das Gefühl haben, dass es mich zusammenbrechen lässt
Turnin' me around
Dreh mich um
Stressin' me out
Stresst mich
I'm thinkin' it gonna get out
Ich denke, es wird rauskommen
And let me release some stress ( stress )
Und lass mich etwas Stress abbauen (Stress)
(Wish)
(Wunsch)
Don't ever wanna feel no pain ( pain )
Ich will niemals keinen Schmerz fühlen (Schmerz)
Hoping for the sun
Ich hoffe auf die Sonne
But it looks like rain ( rain, rain, rain )
Aber es sieht nach Regen aus (Regen, Regen, Regen)
Oh, I just wanna maintain
Oh, ich möchte nur aufrecht erhalten
(Krayzie)
(Krayzie)
Yeah, I'm feelin' prescious, yo
Ja, ich fühle mich kostbar, yo
But never the less
Aber trotzdem
Krayzie won't fall
Krayzie wird nicht fallen
Sober, is headin near ( near )
Nüchtern, ist auf dem Weg in die Nähe (nahe)
Well I guess I'm trying to be
Nun ja, ich schätze, ich versuche es
Nonchalant about it
Lässig dabei
And I'm going to extremes to prove
Und ich werde bis zum Äußersten gehen, um es zu beweisen
I'm fine without you
Mir geht es gut ohne dich
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath the guise of a smile
Unter dem Deckmantel eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie ich mich fühle
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
Cause I don't want to reveal
Denn ich möchte es nicht verraten
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Verkleidung
Till I go home at night
Bis ich abends nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und schalte alle Lichter aus
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und weine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.