Breakdown Versuri Traducere în Română
Mariah Carey - Defecțiune
by Mariah Carey
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Krayzie)
(Krayzie)
Break break down,
Rupere defalca,
Steady breakin me on down,
Mă sparge constant,
break break down
rupe defalca
Steady breakin me on down, (4x)
Mă sparge constant, (4x)
(Mariah)
(Mariah)
You called yesterday
Ai sunat ieri
to basicallly say
a spune practic
That you care for me,
Că îți pasă de mine,
But that you're just not in love
Dar că pur și simplu nu ești îndrăgostit
Immediately I pretended
Imediat m-am prefăcut
To be feeling similarly
Să te simți la fel
And led you to believe it was o.k
Și te-a făcut să crezi că este în regulă
To just walk away from the one thing
Să te îndepărtezi de un singur lucru
That's unyielding and sacred to me
Asta este neclintit și sacru pentru mine
(chorus)
(refren)
Well I guess I'm trying to be
Ei bine, cred că încerc să fiu
Nonchalant about it
Nonşalant în privinţa asta
M
M
And I'm going to extremes to prove
Și merg la extreme pentru a dovedi
I'm fine without you
Sunt bine fără tine
M
M
But in reality I'm slowly losing my mind
Dar, în realitate, încet încet îmi pierd mințile
Underneath a disguise of a smile
Sub un zâmbet deghizat
Gradually I'm dying inside
Treptat mor în interior
Friends ask me how I feel
Prietenii mă întreabă ce simt
And I lie convincingly
Și mint convingător
Cause I don't want to reveal
Pentru că nu vreau să dezvălui
The fact that I'm suffering
Faptul că sufăr
So I wear my disguise
Așa că îmi port deghizarea
Till I go home at night
Până mă duc acasă noaptea
And turn down all the lights
Și stinge toate luminile
And then I break down and cry
Și apoi mă prăbușesc și plâng
(Mariah)
(Mariah)
So what do you do
Deci ce faci
When somebody you're devoted to
Când cineva căruia ești devotat
Suddenly just stops loving you
Dintr-o dată încetează să te iubească
And it seems they haven't got a clue
Și se pare că nu au nicio idee
Of the pain that rejection is putting you through
De durerea prin care te supune respingerea
Do you cling to your pride
Te agăți de mândria ta
And sing "I will survive"
Și cântă „Voi supraviețui”
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Răspunzi și spui „Cum îndrăznești să pleci de aici?”
Do you hold on in vain as they just slip away
Te ții degeaba, deoarece pur și simplu alunecă
(Wish)
(dorinta)
Yeah, c' mon, yeah, c' mon, c' mon
Da, hai, da, hai, hai
Well I guess I'm trying to be
Ei bine, cred că încerc să fiu
Nonchalant about it
Nonşalant în privinţa asta
And I'm going to extremes to prove
Și merg la extreme pentru a dovedi
I'm fine without you
Sunt bine fără tine
But in reality I'm slowly losing my mind
Dar, în realitate, încet încet îmi pierd mințile
Underneath the disguise of a smile
Sub deghizarea unui zâmbet
Gradually I'm dying inside
Treptat mor în interior
Friends ask me how I feel
Prietenii mă întreabă ce simt
And I lie convincingly
Și mint convingător
Cause I don't want to reveal
Pentru că nu vreau să dezvălui
The fact that I'm suffering
Faptul că sufăr
So I wear my disguise
Așa că îmi port deghizarea
Till I go home at night
Până mă duc acasă noaptea
And turn down all the lights
Și stinge toate luminile
And then I break down and cry
Și apoi mă prăbușesc și plâng
(Wish)
(dorinta)
Better break it down
Mai bine defalcă-l
Or if for your lady
Sau dacă pentru doamna ta
Everday the situation is on my mind
În fiecare zi situația este în mintea mea
Tryin' to break me down
Încerc să mă distrugi
But I won't let it
Dar nu o voi lăsa
Forget it ( forget it)
Uita-l (uita-l)
(Krayzie)
(Krayzie)
I'll be feelin' like it gonna break me down
O să simt că mă va prăbuși
Turnin' me around
Întoarce-mă
Stressin' me out
Stresându-mă
I'm thinkin' it gonna get out
Cred că o să iasă
And let me release some stress ( stress )
Și lasă-mă să eliberez puțin stres (stres)
(Wish)
(dorinta)
Don't ever wanna feel no pain ( pain )
Nu vreau să simt niciodată durere (durere)
Hoping for the sun
Sperând la soare
But it looks like rain ( rain, rain, rain )
Dar arată ca ploaie (ploaie, ploaie, ploaie)
Oh, I just wanna maintain
Oh, vreau doar să mențin
(Krayzie)
(Krayzie)
Yeah, I'm feelin' prescious, yo
Da, mă simt prețioasă, eu
But never the less
Dar niciodată mai puțin
Krayzie won't fall
Krayzie nu va cădea
Sober, is headin near ( near )
Treaz, se îndreaptă aproape (aproape)
Well I guess I'm trying to be
Ei bine, cred că încerc să fiu
Nonchalant about it
Nonşalant în privinţa asta
And I'm going to extremes to prove
Și merg la extreme pentru a dovedi
I'm fine without you
Sunt bine fără tine
But in reality I'm slowly losing my mind
Dar, în realitate, încet încet îmi pierd mințile
Underneath the guise of a smile
Sub masca unui zâmbet
Gradually I'm dying inside
Treptat mor în interior
Friends ask me how I feel
Prietenii mă întreabă ce simt
And I lie convincingly
Și mint convingător
Cause I don't want to reveal
Pentru că nu vreau să dezvălui
The fact that I'm suffering
Faptul că sufăr
So I wear my disguise
Așa că îmi port deghizarea
Till I go home at night
Până mă duc acasă noaptea
And turn down all the lights
Și stinge toate luminile
And then I break down and cry
Și apoi mă prăbușesc și plâng
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
