Clown Letra Traducción al Español

Mariah Carey - Payaso

by Mariah Carey

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mariah Carey Clown

SONG NAME - Band Name
NOMBRE DE LA CANCIÓN - Nombre de la banda
Ok, so my friend wanted a very very simple version of this Mariah Carey song. This
Ok, mi amigo quería una versión muy, muy simple de esta canción de Mariah Carey. esto
isn't totally accurate, but even when you play it with or without the song, it
no es totalmente exacto, pero incluso cuando lo tocas con o sin la canción,
sounds fine, ie, you can sing while playing it.
Suena bien, es decir, puedes cantar mientras lo tocas.
Enjoy! :)
¡Disfrutar! :)
Intro: G A
Introducción: GA
I should've left it at, how ya doin'
Debería haberlo dejado así, ¿cómo estás?
I should've left it at
debería haberlo dejado en
I like your music too, and
A mí también me gusta tu música y
I should've never called you back
Nunca debí haberte llamado
When you pursued me
Cuando me perseguiste
I should've never given you
Nunca debí haberte dado
My fucking two way
Mi maldito bidireccional
I should've never listened
Nunca debí haber escuchado
To your woeful stories
A tus tristes historias
The ones I'm sure you
Los que estoy seguro
Told a thousand times before me
Dicho mil veces antes que yo.
You should've never intimated
Nunca deberías haber insinuado
We were lovers
éramos amantes
When you know very well
cuando lo sabes muy bien
We never even touched each other
Ni siquiera nos tocamos
Who's gonna love you when
¿Quién te amará cuando
It all falls down, and
Todo se cae y
Who's gonna love you when
¿Quién te amará cuando
Your bankroll runs out
Tu bankroll se acaba
Who's gonna care when the novelty's over
¿A quién le importará cuando se acabe la novedad?
When the star of the
Cuando la estrella del
Show isn't you anymore
Show ya no eres tú
Nobody cares when the tears of a clown
A nadie le importa cuando las lágrimas de un payaso
Fall down...
Caer...
Nobody cares when the tears of a clown
A nadie le importa cuando las lágrimas de un payaso
Fall down
caer
I gotta break it to ya delicately, dunny
Tengo que decírtelo con delicadeza, dunny.
Takin' my g5 twenty minutes wasn't nothin'
Tomar mi g5 veinte minutos no fue nada
But I guess you wouldn't know
Pero supongo que no lo sabrías
That's the way I roll
Esa es la forma en que ruedo
Consequently now your ego's fully
En consecuencia ahora tu ego está completamente
Overblown
exagerado
You don't want the world to know
No quieres que el mundo sepa
That you're just a puppet show
Que eres sólo un espectáculo de marionetas
And the little boy inside
Y el niño dentro
Often sits at home alone
A menudo se sienta solo en casa.
And cries, cries, cries, cries
Y llora, llora, llora, llora
(Boo hoo. Who?)
(Boo hoo. ¿Quién?)
Who's gonna love you when
¿Quién te amará cuando
It all falls down, and
Todo se cae y
Who's gonna love you when
¿Quién te amará cuando
Your bankroll runs out
Tu bankroll se acaba
Who's gonna care when the novelty's over
¿A quién le importará cuando se acabe la novedad?
When the star of the
Cuando la estrella del
Show isn't you anymore
Show ya no eres tú
Nobody (Nobody)
nadie (nadie)
Your pain is so deep rooted
Tu dolor está tan profundamente arraigado
What will your life become
¿En qué se convertirá tu vida?
Sure you hide it
Seguro que lo escondes
But you're lost and lonesome
Pero estás perdido y solo
Still just a frail shook one
Todavía sólo un frágil sacudido
- Repeat Chords of Chorus-
- Repetir acordes de coro-
Who's gonna love you
¿Quién te amará?
When it all falls down, and
Cuando todo se cae, y
(Tell me who's gonna love you? Who? I'd like to know)
(Dime ¿quién te va a amar? ¿Quién? Me gustaría saberlo)
Who's gonna love you when
¿Quién te amará cuando
Your bankroll runs out
Tu bankroll se acaba
(If you didn't have nothing)
(Si no tuvieras nada)
Who's gonna care when the novelty's over
¿A quién le importará cuando se acabe la novedad?
(Who, who'd still be there)
(Quién, quién todavía estaría allí)
When the star of the show isn't you anymore
Cuando la estrella del espectáculo ya no eres tú
(Nobody, nobody, nobody, oh)
(Nadie, nadie, nadie, oh)
Nobody cares when the tears of a clown
A nadie le importa cuando las lágrimas de un payaso
(There ain't nobody baby)
(No hay nadie bebé)
Fall down...
Caer...
(Bullies in the schoolyard)
(Matones en el patio de la escuela)
(When they fall they fall hard)
(Cuando caen caen duro)
Nobody cares when the tears of a clown
A nadie le importa cuando las lágrimas de un payaso
(Yeah... so you)
(Sí... entonces tú)
Fall down
caer
(Better think twice, better play nice)
(Mejor piénsalo dos veces, mejor sé amable)
('Cause who's gonna be there)
(Porque ¿quién estará ahí?)
Who's gonna love you when it all falls down, and
¿Quién te amará cuando todo se derrumbe?
(When the jokes on you)
(Cuando las bromas sobre ti)
Who's gonna love you when your bankroll runs out
¿Quién te amará cuando se te acaben los fondos?
(A marionette show)
(Un espectáculo de marionetas)
Who's gonna care when the novelty's over
¿A quién le importará cuando se acabe la novedad?
(Who's makin' you move though)
(¿Quién te hace mover?)
When the star of the show isn't you anymore
Cuando la estrella del espectáculo ya no eres tú
(I know what kills you slow)
(Sé lo que te mata lentamente)
Nobody cares when the tears of a clown
A nadie le importa cuando las lágrimas de un payaso
(I'm gonna keep your little)
(Me quedaré con tu pequeño)
Fall down
caer
(Secret though, mmmm, hmmmm)
(Aunque secreto, mmmm, hmmmm)
(And you know that I know)
(Y sabes que yo lo sé)
Nobody cares when the tears of a clown
A nadie le importa cuando las lágrimas de un payaso
(You're no superhero)
(No eres un superhéroe)
Fall down...
Caer...
(I guess your mamma never told you that what goes around comes around. Pow)
(Supongo que tu mamá nunca te dijo que lo que pasa, regresa. Pow)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.