Clown Letras Tradução em Português
Mariah Carey - palhaça
by Mariah Carey
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SONG NAME - Band Name
NOME DA MÚSICA - Nome da Banda
Ok, so my friend wanted a very very simple version of this Mariah Carey song. This
Ok, então meu amigo queria uma versão bem simples dessa música de Mariah Carey. Isto
isn't totally accurate, but even when you play it with or without the song, it
não é totalmente preciso, mas mesmo quando você toca com ou sem a música,
sounds fine, ie, you can sing while playing it.
soa bem, ou seja, você pode cantar enquanto toca.
Enjoy! :)
Aproveitar! :)
Intro: G A
Introdução: GA
I should've left it at, how ya doin'
Eu deveria ter deixado assim, como vai
I should've left it at
Eu deveria ter deixado em
I like your music too, and
Eu também gosto da sua música e
I should've never called you back
Eu nunca deveria ter ligado de volta para você
When you pursued me
Quando você me perseguiu
I should've never given you
Eu nunca deveria ter te dado
My fucking two way
Minha porra de mão dupla
I should've never listened
Eu nunca deveria ter ouvido
To your woeful stories
Para suas histórias lamentáveis
The ones I'm sure you
Aqueles que tenho certeza que você
Told a thousand times before me
Disse mil vezes antes de mim
You should've never intimated
Você nunca deveria ter insinuado
We were lovers
Nós éramos amantes
When you know very well
Quando você sabe muito bem
We never even touched each other
Nós nunca nos tocamos
Who's gonna love you when
Quem vai te amar quando
It all falls down, and
Tudo cai, e
Who's gonna love you when
Quem vai te amar quando
Your bankroll runs out
Seu saldo acaba
Who's gonna care when the novelty's over
Quem vai se importar quando a novidade acabar
When the star of the
Quando a estrela do
Show isn't you anymore
Mostrar não é mais você
Nobody cares when the tears of a clown
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaço
Fall down...
Cair...
Nobody cares when the tears of a clown
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaço
Fall down
Cair
I gotta break it to ya delicately, dunny
Eu tenho que contar isso para você delicadamente, idiota
Takin' my g5 twenty minutes wasn't nothin'
Pegar meu g5 vinte minutos não foi nada
But I guess you wouldn't know
Mas eu acho que você não saberia
That's the way I roll
É assim que eu rolo
Consequently now your ego's fully
Consequentemente agora o seu ego está totalmente
Overblown
Exagerado
You don't want the world to know
Você não quer que o mundo saiba
That you're just a puppet show
Que você é apenas um show de marionetes
And the little boy inside
E o garotinho dentro
Often sits at home alone
Muitas vezes fica em casa sozinho
And cries, cries, cries, cries
E chora, chora, chora, chora
(Boo hoo. Who?)
(Boo hoo. Quem?)
Who's gonna love you when
Quem vai te amar quando
It all falls down, and
Tudo cai, e
Who's gonna love you when
Quem vai te amar quando
Your bankroll runs out
Seu saldo acaba
Who's gonna care when the novelty's over
Quem vai se importar quando a novidade acabar
When the star of the
Quando a estrela do
Show isn't you anymore
Mostrar não é mais você
Nobody (Nobody)
Ninguém (Ninguém)
Your pain is so deep rooted
Sua dor está tão profundamente enraizada
What will your life become
O que será sua vida
Sure you hide it
Claro que você esconde isso
But you're lost and lonesome
Mas você está perdido e solitário
Still just a frail shook one
Ainda apenas um frágil e abalado
- Repeat Chords of Chorus-
- Repetir acordes do refrão-
Who's gonna love you
Quem vai te amar
When it all falls down, and
Quando tudo desmorona, e
(Tell me who's gonna love you? Who? I'd like to know)
(Diga-me quem vai te amar? Quem? Eu gostaria de saber)
Who's gonna love you when
Quem vai te amar quando
Your bankroll runs out
Seu saldo acaba
(If you didn't have nothing)
(Se você não tivesse nada)
Who's gonna care when the novelty's over
Quem vai se importar quando a novidade acabar
(Who, who'd still be there)
(Quem, quem ainda estaria lá)
When the star of the show isn't you anymore
Quando a estrela do show não é mais você
(Nobody, nobody, nobody, oh)
(Ninguém, ninguém, ninguém, oh)
Nobody cares when the tears of a clown
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaço
(There ain't nobody baby)
(Não há ninguém, querido)
Fall down...
Cair...
(Bullies in the schoolyard)
(valentões no pátio da escola)
(When they fall they fall hard)
(Quando eles caem, eles caem com força)
Nobody cares when the tears of a clown
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaço
(Yeah... so you)
(Sim... então você)
Fall down
Cair
(Better think twice, better play nice)
(É melhor pensar duas vezes, é melhor jogar bem)
('Cause who's gonna be there)
(Porque quem vai estar lá)
Who's gonna love you when it all falls down, and
Quem vai te amar quando tudo desmoronar, e
(When the jokes on you)
(Quando as piadas são sobre você)
Who's gonna love you when your bankroll runs out
Quem vai te amar quando seu saldo acabar
(A marionette show)
(Um show de marionetes)
Who's gonna care when the novelty's over
Quem vai se importar quando a novidade acabar
(Who's makin' you move though)
(Quem está fazendo você se mover)
When the star of the show isn't you anymore
Quando a estrela do show não é mais você
(I know what kills you slow)
(Eu sei o que te mata lentamente)
Nobody cares when the tears of a clown
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaço
(I'm gonna keep your little)
(Eu vou ficar com o seu pouco)
Fall down
Cair
(Secret though, mmmm, hmmmm)
(Mas secreto, mmmm, hmmmm)
(And you know that I know)
(E você sabe que eu sei)
Nobody cares when the tears of a clown
Ninguém se importa quando as lágrimas de um palhaço
(You're no superhero)
(Você não é nenhum super-herói)
Fall down...
Cair...
(I guess your mamma never told you that what goes around comes around. Pow)
(Acho que sua mãe nunca lhe disse que tudo que vai, volta. Pow)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
