Alibis Paroles Traduction Française
Marianas Trench - Alibis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MARIANAS TRENCH - Alibis
TRANCHÉE DES MARIANAS - Alibis
From the scrapes and bruises
Des égratignures et des contusions
To the familiar abuses
Aux abus familiers
I'll kick and scream but it never changes anything
Je vais donner des coups de pied et crier mais ça ne change rien
I could spill my guts out
Je pourrais me vider les tripes
Wearing my best little girl pout
Je porte ma plus belle moue de petite fille
And I almost missed it
Et j'ai failli le rater
But nobody said that this was gonna be easy
Mais personne n'a dit que ça allait être facile
This is not the man I hoped to be, and
Ce n'est pas l'homme que j'espérais être, et
I'm just trying to stop the bleeding
J'essaie juste d'arrêter le saignement
I don't know how to word it
Je ne sais pas comment le formuler
I just started to deserve it
Je viens juste de commencer à le mériter
And all my, all my faces are alibis
Et tous mes, tous mes visages sont des alibis
And me, I'm half the man I wanted to be
Et moi, je suis la moitié de l'homme que je voulais être
Most times it all comes out wrong
La plupart du temps, tout se passe mal
I don't know the words but I'll hum along
Je ne connais pas les mots mais je vais fredonner
There's nothing familiar here anymore
Il n'y a plus rien de familier ici
to anyone or anything left to feel alive
à quiconque ou à quelque chose qui reste pour se sentir vivant
And I still taste that sickness
Et je goûte encore cette maladie
And it makes me crazy without it at best
Et ça me rend fou sans ça, au mieux
But I'm in the same place I used to be
Mais je suis au même endroit où j'étais
But I'm trying harder not to be
Mais j'essaie plus fort de ne pas l'être
This is not the man I hoped to be
Ce n'est pas l'homme que j'espérais être
And I'm just trying to stop the bleeding
Et j'essaie juste d'arrêter le saignement
I don't know how to word it
Je ne sais pas comment le formuler
I just started to deserve it
Je viens juste de commencer à le mériter
And all my, all my faces are alibis
Et tous mes, tous mes visages sont des alibis
And me, I'm half the man I wanted to be
Et moi, je suis la moitié de l'homme que je voulais être
So what am I? What am I? So what am I?
Alors, qu'est-ce que je suis ? Que suis-je ? Alors, qu'est-ce que je suis ?
And all my, all my faces are alibis
Et tous mes, tous mes visages sont des alibis
This is not the man I hoped to be
Ce n'est pas l'homme que j'espérais être
And I'm just trying to stop the bleeding
Et j'essaie juste d'arrêter le saignement
I don't know how the words go
Je ne sais pas comment vont les mots
I just started not to say no
J'ai juste commencé à ne pas dire non
Don't want it, Don't get it
Je n'en veux pas, je ne comprends pas
I know you won't regret it
Je sais que tu ne le regretteras pas
Don't surface, Don't surface
Ne fais pas surface, ne fais pas surface
And I feel so damned worthless
Et je me sens tellement sans valeur
Another day is gone and all my faces are alibis
Un autre jour est passé et tous mes visages sont des alibis
all my faces are alibis
tous mes visages sont des alibis
I'm half the man I wanted to be
Je suis la moitié de l'homme que je voulais être
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
