Wildfire Paroles Traduction Française

Tranchée des Mariannes - Feux de forêt

by Marianas Trench

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marianas Trench Wildfire

Sitting alone in a tiny room
Assis seul dans une petite pièce
Waiting for dawn it should be breaking soon
En attendant l'aube, elle devrait bientôt se lever
I know where you are and I know where you've been
Je sais où tu es et je sais où tu étais
But I never thought we would be here again
Mais je n'aurais jamais pensé que nous serions encore là
You say that you're lost and need to find yourself
Tu dis que tu es perdu et que tu as besoin de te retrouver
Can't do that with me but with somebody else
Je ne peux pas faire ça avec moi mais avec quelqu'un d'autre
You say you're still here but you found a new home
Tu dis que tu es toujours là mais tu as trouvé une nouvelle maison
I say that's a nice way to say I'm alone
Je dis que c'est une belle façon de dire que je suis seul
When did we both get so afraid to speak though
Quand avons-nous tous les deux eu si peur de parler ?
I thought we got each other's hearts so
Je pensais que nous avions le cœur l'un de l'autre, alors
I pushed you away through hurting myself
Je t'ai repoussé en me faisant du mal
To live with it
Vivre avec
I don't know how we could ever
Je ne sais pas comment nous pourrions un jour
Let this transpire
Laisse cela transpirer
You know I thought this love would always burn
Tu sais, je pensais que cet amour brûlerait toujours
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
So now you show up when you're alone again
Alors maintenant tu te montres quand tu es à nouveau seul
But we haven't changed but now you're interested
Mais nous n'avons pas changé mais maintenant tu es intéressé
And maybe you're here because you wanna come home
Et peut-être que tu es là parce que tu veux rentrer à la maison
But what if you're just afraid to be alone
Mais que se passe-t-il si tu as juste peur d'être seul
I guess I don't know how you'd want it back now
Je suppose que je ne sais pas comment tu voudrais le récupérer maintenant
I thought you got yourself a way out
Je pensais que tu avais trouvé un moyen de t'en sortir
How do I prove it to myself
Comment puis-je me le prouver
You're ready now? God, I want to ...
Tu es prêt maintenant ? Mon Dieu, je veux...
Now you want me but what if
Maintenant tu me veux mais et si
Your heart's a liar?
Ton cœur est un menteur ?
'Cause if you change your mind again I'll burn
Parce que si tu changes encore d'avis, je vais brûler
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
From wedding bells to private hells
Des cloches de mariage aux enfers privés
To fresh new starts and 'wish-you-well's
Pour de nouveaux départs et des vœux de réussite
From up in lights to up in smoke
De la lumière à la fumée
We just can't let this go
Nous ne pouvons tout simplement pas laisser tomber ça
Maybe this time it could work if our
Peut-être que cette fois, ça pourrait marcher si notre
Need is dire
Le besoin est criant
Maybe your future's so bright
Peut-être que ton avenir est si brillant
It f**king burns like a wi---------------ldfire
Ce putain de roi brûle comme un feu de cheminée
C Dm Bb (break)
C Dm Bb (pause)
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wildfire
Comme une traînée de poudre
Like a wi-------------ldfire
Comme un feu sauvage

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.