Friendboats Versuri Traducere în Română
Mariee Sioux - Friendboats
by Mariee Sioux
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
p = right hand thumb
p = degetul mare al mâinii drepte
i = right hand index finger
i = degetul arătător al mâinii drepte
m = right hand middle finger
m = degetul mijlociu al mâinii drepte
a = right hand ring finger
a = degetul inelar al mâinii drepte
after another = pick the whole pattern twice).
după alta = alege întregul model de două ori).
Chords and Picking Patterns:
Acorduri și modele de alegere:
p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m
p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m
p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m
p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m p i p m
p i p m p i p m p i p m p i p a
p i p m p i p m p i p m p i p a
s4
s4
send some friendboats made from wood bones
trimite niște bărci prietene din oase de lemn
s4
s4
for all that i have known has rowed away from this coast and
căci tot ce am ştiut s-a îndepărtat de această coastă cu vâsle şi
carve me a mask from the safety of their decks
sculptați-mi o mască din siguranța punților lor
make me a dress from their masts for
fă-mi o rochie din catargele lor pt
i have never known such missing of that breaking water no
Nu am cunoscut niciodată o astfel de lipsă a acelui spargere de apă nr
i have never known such missing of that breaking water no
Nu am cunoscut niciodată o astfel de lipsă a acelui spargere de apă nr
i have never known such
nu am cunoscut asa ceva niciodata
missing of that breaking water so
lipsește apa care se sparge așa că
ad
ad
when i go please
cand merg te rog
when i am gone
cand sunt plecat
ad
ad
when i go please
cand merg te rog
when i am gone then
atunci când sunt plecat
burn me with their bows and
arde-mă cu arcurile lor și
toss some saving golden ropes to
aruncă câteva frânghii de aur salvatoare la
ss4
ss4
let us set anchor so far away from this coast then
atunci să punem ancora atât de departe de această coastă
sus2/
sus2/
close off this darkness with curtains of sails and
închide acest întuneric cu perdele de pânze și
cast it forever into the chests of the whales for
aruncă-o pentru totdeauna în pieptul balenelor pentru
i have never known such missing of that breaking water no
Nu am cunoscut niciodată o astfel de lipsă a acelui spargere de apă nr
i have never known such missing of that breaking water no
Nu am cunoscut niciodată o astfel de lipsă a acelui spargere de apă nr
i have never known such
nu am cunoscut asa ceva niciodata
missing of that breaking water so
lipsește apa care se sparge așa că
ad
ad
when i go please
cand merg te rog
when i am gone
cand sunt plecat
ad
ad
when i go please
cand merg te rog
when i am gone then
atunci când sunt plecat
burn me with their bows
arde-mă cu arcurile lor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
