Jigsaw Liedtext Deutsche Übersetzung

Marillion - Puzzle

by Marillion

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marillion Jigsaw

Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu ) by redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id DAA22375 for ; Thu, 13 Jan 1994 03:34:16 -0800
Empfangen: von post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu) von redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) mit ESMTP-ID DAA22375 für ; Do, 13. Januar 1994 03:34:16 -0800
Received: from top.cs.vu.nl (top.cs.vu.nl ) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id DAA12638 for ; Thu, 13 Jan 1994 03:34:08 -0800
Empfangen: von top.cs.vu.nl (top.cs.vu.nl) von post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) mit SMTP-ID DAA12638 für ; Do, 13. Januar 1994 03:34:08 -0800
Received: from galjoen.cs.vu.nl by top.cs.vu.nl id aa08705; 13 Jan 94 12:33 MET
Erhalten: von galjoen.cs.vu.nl von top.cs.vu.nl id aa08705; 13. Jan. 94, 12:33 Uhr
Date: Thu, 13 Jan 94 12:33:37 MET
Datum: Do, 13. Januar 1994, 12:33:37 Uhr
From: Stefan
Von: Stefan
To: jamesb@nevada.edu
An: jamesb@nevada.edu
Subject: "Jigsaw" by Marillion
Betreff: „Jigsaw“ von Marillion
Message-ID:
Nachrichten-ID:
Hi there!
Hallo!
These are, I believe, the chords to "Jigsaw" by Marillion:
Dies sind, glaube ich, die Akkorde zu „Jigsaw“ von Marillion:
We are jigsaw pieces, aligned on the perimeter edge,
Wir sind Puzzleteile, ausgerichtet an der Umfangskante,
Interlocked through a missing piece.
Durch ein fehlendes Teil verriegelt.
We are renaissance children, becalmed beneath the bridge of sighs,
Wir sind Renaissance-Kinder, beruhigt unter der Seufzerbrücke,
Forever throwing firebrands at the stondework.
Ständig Feuerbrände auf das Steinwerk werfen.
We are siamese children related by the heart.
Wir sind siamesische Kinder, die im Herzen miteinander verbunden sind.
Bleeding from the surgery of initial confrontation.
Blutung aus der Operation der ersten Konfrontation.
Holding the word scalpels in trembling lips.
Das Wort Skalpelle mit zitternden Lippen haltend.
Stand straight, look me in the eye
Stehen Sie gerade, schauen Sie mir in die Augen
and say goodbye.
und verabschieden Sie sich.
Stand straight, we've drifted past the point
Stehen Sie gerade, wir sind über den Punkt hinausgedriftet
of reasons why.
der Gründe dafür.
Yesterday start tomorrow,
Gestern fängt morgen an,
tomorrow starts today.
Morgen beginnt heute.
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
Und das Problem scheint immer zu sein, dass wir die Scherben wieder zusammenkriegen
on the ricochet .
auf dem Querschläger.
This is the ricochet.
Das ist der Querschläger.
2nd verse: same chords
2. Strophe: gleiche Akkorde
2nd chorus: same chords until:
2. Refrain: gleiche Akkorde bis:
... picking up the pieces on the ricochet.
... die Scherben des Querschlägers aufsammeln.
This is the ricochet.
Das ist der Querschläger.
Are we trigger happy? Russian roulette in the waiting room .
Sind wir Trigger-glücklich? Russisches Roulette im Wartezimmer.
Empty chambers embracing the end .
Leere Kammern umarmen das Ende.
Puzzled visions haunt the ripples of a trevi moon.
Verwirrte Visionen verfolgen die Wellen eines Trevi-Monds.
Dream coins for the fountain or te cover your eyes .
Träumen Sie von Münzen für den Brunnen oder um Ihre Augen zu bedecken.
We reached ignition point from the sparks of pleasantries.
Der Funke der Höflichkeiten brachte uns zum Zündpunkt.
We sensed the smoke advancing from horizons.
Wir spürten, wie der Rauch vom Horizont aufstieg.
You must have known that I was considering an escape.
Sie müssen gewusst haben, dass ich über eine Flucht nachdachte.
Stand straight, look me in the eye
Stehen Sie gerade, schauen Sie mir in die Augen
and say goodbye.
und verabschieden Sie sich.
Stand straight, We've drifted past the point
Stehen Sie gerade, wir sind über den Punkt hinausgedriftet
of reasons why.
der Gründe dafür.
Yesterday starts tomorrow,
Gestern beginnt morgen,
tomorrow starts today.
Morgen beginnt heute.
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
Und das Problem scheint immer zu sein, dass wir die Scherben wieder zusammenkriegen
on the ricochet.
auf den Querschläger.
This is the ricochet....
Das ist der Querschläger....
I'll be seeing you again on the ricochet....
Wir sehen uns auf dem Ricochet wieder....
Well, that's it. By the way, does anybody out there understand anything
Nun, das ist es. Übrigens, versteht irgendjemand da draußen etwas?
of these lyrics? I don't!
dieser Texte? Ich tu nicht!
Stefan Frank
Stefan Frank
Vrije Universiteit, Amsterdam
Vrije Universiteit, Amsterdam
The Netherlands
Die Niederlande
e-mail: slfrank@cs.vu.nl
E-Mail: slfrank@cs.vu.nl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.