Jigsaw Songtekst Nederlandse Vertaling

Marillion - puzzel

by Marillion

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marillion Jigsaw

Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu ) by redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id DAA22375 for ; Thu, 13 Jan 1994 03:34:16 -0800
Ontvangen: van post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu ) door redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) met ESMTP-id DAA22375 voor ; Do, 13 januari 1994 03:34:16 -0800
Received: from top.cs.vu.nl (top.cs.vu.nl ) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id DAA12638 for ; Thu, 13 Jan 1994 03:34:08 -0800
Ontvangen: van top.cs.vu.nl (top.cs.vu.nl ) via post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) met SMTP id DAA12638 voor ; Do 13 januari 1994 03:34:08 -0800
Received: from galjoen.cs.vu.nl by top.cs.vu.nl id aa08705; 13 Jan 94 12:33 MET
Ontvangen: van galjoen.cs.vu.nl door top.cs.vu.nl id aa08705; 13 januari 94 12:33 MET
Date: Thu, 13 Jan 94 12:33:37 MET
Datum: donderdag 13 januari 1994 12:33:37 MET
From: Stefan
Van: Stefan
To: jamesb@nevada.edu
Aan: jamesb@nevada.edu
Subject: "Jigsaw" by Marillion
Onderwerp: "Jigsaw" van Marillion
Message-ID:
Bericht-ID:
Hi there!
Hallo daar!
These are, I believe, the chords to "Jigsaw" by Marillion:
Dit zijn, geloof ik, de akkoorden van "Jigsaw" van Marillion:
We are jigsaw pieces, aligned on the perimeter edge,
Wij zijn puzzelstukjes, uitgelijnd op de omtrekrand,
Interlocked through a missing piece.
Verbonden door een ontbrekend stuk.
We are renaissance children, becalmed beneath the bridge of sighs,
Wij zijn renaissancekinderen, verstild onder de brug der zuchten,
Forever throwing firebrands at the stondework.
Voor altijd brandhout naar het stenen werk gooien.
We are siamese children related by the heart.
Wij zijn Siamese kinderen, met ons hart verwant.
Bleeding from the surgery of initial confrontation.
Bloeding uit de operatie van de eerste confrontatie.
Holding the word scalpels in trembling lips.
Met trillende lippen het woord scalpels vasthoudend.
Stand straight, look me in the eye
Sta rechtop, kijk me in de ogen
and say goodbye.
en zeg vaarwel.
Stand straight, we've drifted past the point
Blijf rechtop staan, we zijn voorbij het punt gekomen
of reasons why.
van redenen waarom.
Yesterday start tomorrow,
Gisteren, morgen beginnen,
tomorrow starts today.
morgen begint vandaag.
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
En het probleem lijkt altijd te zijn dat we de stukken bij elkaar rapen
on the ricochet .
op de afketsing.
This is the ricochet.
Dit is het afketsen.
2nd verse: same chords
2e couplet: dezelfde akkoorden
2nd chorus: same chords until:
2e refrein: dezelfde akkoorden tot:
... picking up the pieces on the ricochet.
... het oppakken van de stukken op het afketsen.
This is the ricochet.
Dit is het afketsen.
Are we trigger happy? Russian roulette in the waiting room .
Zijn we trigger-happy? Russische roulette in de wachtkamer.
Empty chambers embracing the end .
Lege kamers die het einde omarmen.
Puzzled visions haunt the ripples of a trevi moon.
Verbaasde visioenen achtervolgen de rimpelingen van een Trevi-maan.
Dream coins for the fountain or te cover your eyes .
Droom munten voor de fontein of om je ogen te bedekken.
We reached ignition point from the sparks of pleasantries.
We bereikten het ontstekingspunt door de vonken van beleefdheden.
We sensed the smoke advancing from horizons.
We voelden de rook uit de horizon opstijgen.
You must have known that I was considering an escape.
Je moet geweten hebben dat ik een ontsnapping overwoog.
Stand straight, look me in the eye
Sta rechtop, kijk me in de ogen
and say goodbye.
en zeg vaarwel.
Stand straight, We've drifted past the point
Sta rechtop. We zijn voorbij het punt afgedreven
of reasons why.
van redenen waarom.
Yesterday starts tomorrow,
Gisteren begint morgen,
tomorrow starts today.
morgen begint vandaag.
And the problem always seems to be we're picking up the pieces
En het probleem lijkt altijd te zijn dat we de stukken bij elkaar rapen
on the ricochet.
op het afketsen.
This is the ricochet....
Dit is de terugslag....
I'll be seeing you again on the ricochet....
Ik zie je weer op de ricochet....
Well, that's it. By the way, does anybody out there understand anything
Nou, dat is het. Begrijpt iemand daar trouwens iets?
of these lyrics? I don't!
van deze teksten? Ik niet!
Stefan Frank
Stefan Frank
Vrije Universiteit, Amsterdam
Vrije Universiteit, Amsterdam
The Netherlands
Nederland
e-mail: slfrank@cs.vu.nl
e-mail: slfrank@cs.vu.nl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.