The Last Straw Letra Traducción al Español
Marillion - La última gota
by Marillion
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Last Straw - Lyrics by Fish, music by Marillion.
The Last Straw - Letra de Fish, música de Marillion.
Legend
Leyenda
10b12 means bend from the tenth fret to the twelfth.
10b12 significa doblar desde el décimo traste al duodécimo.
(10)b12 means pre-bend
(10)b12 significa predoblado
20r18 means release bend
20r18 significa curva de liberación
~ indicates vibrato.
~ indica vibrato.
/ means slide
/ significa diapositiva
\/ means dive with whammy bar.
\/ significa bucear con barra de golpe.
p indicates pull off, and
p indica arranque, y
h indicates hammer on
h indica martillo encendido
q indicates quarter tone bend.
q indica curvatura de un cuarto de tono.
Intro and Verse - Clean guitar with Chorus and Delay
Introducción y estrofa: guitarra limpia con coro y retardo
B-----1--3--1h3p1p0-----0-h-1--0----------------
B-----1--3--1h3p1p0-----0-h-1--0----------------
G-----2--------------2------------2--2-p-0--0---
G-----2--------------2------------2--2-p-0--0---
B-----1--3--1h3p1p0-----1--------3--
B-----1--3--1h3p1p0-----1--------3--
There are slight fills at the end of this, which are different
Hay ligeros rellenos al final de esto, que son diferentes
for the two verses. They are
para los dos versos. ellos son
e---0h2-- --3-2---
e---0h2-- --3-2---
The bits between verses are just Eb and F chords played as
Los fragmentos entre versos son solo acordes de Mib y Fa tocados como
follows
sigue
It goes Eb - F - Eb - F - Eb - F -Eb - F - F - F.
Va Eb - F - Eb - F - Eb - F -Eb - F - F - F.
SR arpeggiates the chords second time around.
SR arpegia los acordes por segunda vez.
After the second 'chorus' he whips on a capo at the third fret
Después del segundo 'estribillo', azota un capo en el tercer traste.
and plays an arpeggiated Cm7 as follows.
y toca un Cm7 arpegiado de la siguiente manera.
B-----------4p3h4-----
B-----------4p3h4-----
He plays this repeadedly until the solo (There are various odd
Toca esto repetidamente hasta el solo (hay varios sonidos extraños
bits of guitar under it but I haven't bothered to work them out)
trozos de guitarra debajo, pero no me he molestado en resolverlos)
Solo - a cracker. It's simple and very effective and I think I read
Solo - una galleta. Es simple y muy efectivo y creo que lo leí.
somewhere that he improvised it!!
en algun lado que lo improviso!!
B--(16)b18~---11--9--11--(11)b13~------------------------
B--(16)b18~---11--9--11--(11)b13~------------------------
dive with bar
bucear con barra
B-----------------------16-p-13--16~--16p13--(16)b18-----
B-------------------------------16-p-13--16~--16p13--(16)b18-----
D--8p6p3--3--6q\----/------------------------------------
D--8p6p3--3--6q\----/------------------------------------
e--(15)b16~-16--(15)b16--16--18--(18)b20~------16p13-----
e--(15)b16~-16--(15)b16--16--18--(18)b20~------16p13-----
G-----------13--13~--13h15p13--13~\------------------------
G-----------13--13~--13h15p13--13~\------------------------
D------------------------------------6~-3--6h8-6-8/10--10~-
D------------------------------------6~-3--6h8-6-8/10--10~-
e----------------------------------------------16-18-(18)b20~
e----------------------------------------------16-18-(18)b20~
D-------6~-8--6--8/10--8~--10-6p5p3--------------------------
D-------6~-8--6--8/10--8~--10-6p5p3--------------------------
Then this bit which is great fun - still distorted.
Luego esta parte, que es muy divertida, todavía está distorsionada.
This chord sequence is used until the end. Steve solos over it
Esta secuencia de acordes se utiliza hasta el final. Steve solos sobre eso.
after a while, using the same melodic ideas as the solo, but
después de un tiempo, usando las mismas ideas melódicas que el solo, pero
now in Cm as opposed to Fm.
ahora en Cm en lugar de Fm.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
