The Last Straw Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marillion – Ostatnia słomka

by Marillion

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marillion The Last Straw

The Last Straw - Lyrics by Fish, music by Marillion.
The Last Straw – słowa: Fish, muzyka: Marillion.
Legend
Legenda
10b12 means bend from the tenth fret to the twelfth.
10b12 oznacza zagięcie od dziesiątego do dwunastego progu.
(10)b12 means pre-bend
(10)b12 oznacza wstępne zgięcie
20r18 means release bend
20r18 oznacza zakręt zwalniający
~ indicates vibrato.
~ oznacza wibrację.
/ means slide
/ oznacza slajd
\/ means dive with whammy bar.
\/ oznacza nurkowanie z batonikiem.
p indicates pull off, and
p oznacza odciągnięcie i
h indicates hammer on
h oznacza włączenie młotka
q indicates quarter tone bend.
q oznacza zagięcie ćwierćtonowe.
Intro and Verse - Clean guitar with Chorus and Delay
Intro i zwrotka – czysta gitara z refrenem i opóźnieniem
B-----1--3--1h3p1p0-----0-h-1--0----------------
B-----1--3--1h3p1p0-----0-h-1--0----------------
G-----2--------------2------------2--2-p-0--0---
G----------2-------------2------------2--2-p-0--0---
B-----1--3--1h3p1p0-----1--------3--
B-----1--3--1h3p1p0-----1---3--
There are slight fills at the end of this, which are different
Na końcu znajdują się niewielkie wypełnienia, które są inne
for the two verses. They are
za dwa wersety. Są
e---0h2-- --3-2---
e---0h2-- --3-2---
The bits between verses are just Eb and F chords played as
Fragmenty pomiędzy zwrotkami to po prostu akordy Eb i F grane w ten sam sposób
follows
następuje
It goes Eb - F - Eb - F - Eb - F -Eb - F - F - F.
To idzie Eb - F - Eb - F - Eb - F -Eb - F - F - F.
SR arpeggiates the chords second time around.
SR arpeggiuje akordy za drugim razem.
After the second 'chorus' he whips on a capo at the third fret
Po drugim refrenie uderza kapo na trzecim progu
and plays an arpeggiated Cm7 as follows.
i odtwarza arpeggiowane Cm7 w następujący sposób.
B-----------4p3h4-----
B------4p3h4-----
He plays this repeadedly until the solo (There are various odd
Gra to wielokrotnie, aż do solówki (istnieją różne dziwne
bits of guitar under it but I haven't bothered to work them out)
pod spodem kawałki gitary, ale nie zadałem sobie trudu, żeby je rozpracować)
Solo - a cracker. It's simple and very effective and I think I read
Solo - krakers. To proste i bardzo skuteczne i myślę, że przeczytałem
somewhere that he improvised it!!
gdzieś, że on to zaimprowizował!!
B--(16)b18~---11--9--11--(11)b13~------------------------
B--(16)b18~---11--9--11--(11)b13~--------------
dive with bar
nurkować z barem
B-----------------------16-p-13--16~--16p13--(16)b18-----
B-----------------------16-p-13--16~--16p13--(16)b18-----
D--8p6p3--3--6q\----/------------------------------------
D--8p6p3--3--6q\----/------------------------------------
e--(15)b16~-16--(15)b16--16--18--(18)b20~------16p13-----
e--(15)b16~-16--(15)b16--16--18--(18)b20~------16p13-----
G-----------13--13~--13h15p13--13~\------------------------
G -----------13--13~--13h15p13--13~\------------------------
D------------------------------------6~-3--6h8-6-8/10--10~-
D-----------------------------------6~-3--6h8-6-8/10--10~-
e----------------------------------------------16-18-(18)b20~
e-----------------------------------------16-18-(18)b20~
D-------6~-8--6--8/10--8~--10-6p5p3--------------------------
D-------6~-8--6--8/10--8~--10-6p5p3--------------------------
Then this bit which is great fun - still distorted.
Potem ten fragment, który jest świetną zabawą – wciąż zniekształcony.
This chord sequence is used until the end. Steve solos over it
Ta sekwencja akordów jest używana do końca. Steve gra nad tym solo
after a while, using the same melodic ideas as the solo, but
po chwili, używając tych samych pomysłów melodycznych, co w solówce, ale
now in Cm as opposed to Fm.
teraz w Cm, w przeciwieństwie do Fm.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.