This Strange Engine Liedtext Deutsche Übersetzung

Marillion – Diese seltsame Maschine

by Marillion

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marillion This Strange Engine

Marillion - This Strange Engine
Marillion – Diese seltsame Maschine
Tab Explanation
Tab-Erklärung
s Slide
s Folie
h Hammer-on
h Hammer drauf
p Pull-off
p Abziehen
T Tap
T Tippen Sie
B Bend the note to the fret after the B
B Biegen Sie die Note nach dem B zum Bund
R Release back to the originally bent note
R Lassen Sie los und kehren Sie zur ursprünglich gebogenen Note zurück
A.H. Artificial Harmonic
A.H. Künstliche Harmonische
m Palm Muted
m Palm gedämpft
// Trem Pick (Pick as fast as possible)
// Trem Pick (So schnell wie möglich auswählen)
Gtr. 1 - Clean Electric
Gtr. 1 - Saubere Elektrizität
Gtr. 2 - Distorted Electric (w/Bassy Tone)
Gtr. 2 – Distorted Electric (mit bassigem Ton)
Gtr. 3 - Distorted Electric
Gtr. 3 – Verzerrte Elektrizität
Gtr. 4 - Slightly Distorted Electric
Gtr. 4 – Leicht verzerrte Elektrik
Gtr. 5 - Slightly Distorted Electric
Gtr. 5 – Leicht verzerrte Elektrik
There was a boy who came into this world
Es gab einen Jungen, der auf diese Welt kam
At the hands of a lady woman in a holy place
Aus den Händen einer Dame an einem heiligen Ort
He wore a red coat and walked a bulldog
Er trug einen roten Mantel und ging mit einer Bulldogge spazieren
Saw them reflected in the mirror of the lakes
Sah sie im Spiegel der Seen widerspiegeln
Lived in he shadow of the mountains
Lebte im Schatten der Berge
With the smells of disinfectant, dusty old leather
Mit dem Geruch von Desinfektionsmitteln und staubigem altem Leder
And the polished wood of his bed
Und das polierte Holz seines Bettes
No more than a baby feeding swans on the river
Nicht mehr als ein Baby, das Schwäne auf dem Fluss füttert
Holding the hand of his mother
Er hält die Hand seiner Mutter
And the wax paperbag of yesterdays bread
Und die Wachspapiertüte mit dem Brot von gestern
Part 1 (Gtr. 1 - all palm muted)
Teil 1 (Gtr. 1 – alle Handflächen gedämpft)
And his father on the other side of the world
Und sein Vater auf der anderen Seite der Welt
On the ships railings and some far away tide
Auf den Schiffsrelings und weit entfernter Flut
With the silent dry tear of home thoughts from abroad
Mit der stillen, trockenen Träne heimischer Gedanken aus dem Ausland
In his far away eyes
In seinen fernen Augen
In his far away eyes
In seinen fernen Augen
Part 2
Teil 2
The smell of the wax on the wooden floor
Der Geruch des Wachses auf dem Holzboden
Mixture of polish and soap
Mischung aus Politur und Seife
No children to fear or to play with
Keine Kinder, vor denen man Angst haben oder mit denen man spielen muss
Rows of empty hooks for the coats
Reihen leerer Haken für die Mäntel
An upright piano and the boys in the choir
Ein Klavier und die Knaben im Chor
Still remind him of just before he was born
Erinnere ihn immer noch an kurz vor seiner Geburt
Remind him of just before he was breathing
Erinnern Sie ihn daran, kurz bevor er atmete
Strange misty visions of God
Seltsame neblige Visionen von Gott
Turn the cities into families
Verwandeln Sie die Städte in Familien
Into villages of souls
In Dörfer der Seelen
Hovering in the air while they're sleeping
Sie schweben in der Luft, während sie schlafen
With their houses invisible
Mit ihren Häusern unsichtbar
Race the moon between the buildings
Rennen Sie um den Mond zwischen den Gebäuden hindurch
Running as fast as I could run
Ich renne so schnell, wie ich laufen kann
Send to me the ghosts of Christmas
Schicken Sie mir die Geister von Weihnachten
Whispering: "You're the only one"
Flüstern: „Du bist der Einzige“
Part 3
Teil 3
Gtr. 3 & Gtr. 4 (palm muted)
Gtr. 3 & Gtr. 4 (Handfläche gedämpft)
|Gtr. 5
|Gtr. 5
And ever since I was a boy
Und das schon, seit ich ein Junge war
I never felt like I belonged
Ich hatte nie das Gefühl, dazuzugehören
Like everything they did to me
Wie alles, was sie mir angetan haben
Was an experiment to see
War ein Experiment zu sehen
How I could cope with the illusion
Wie ich mit der Illusion klarkommen konnte
In which direction would I jump
In welche Richtung würde ich springen
Would I do it all the time
Würde ich es ständig tun?
As the actors in the game
Als die Schauspieler im Spiel
Or would I spit it back at them
Oder würde ich es ihnen zurückspucken?
And not get caught up in their rules
Und sich nicht auf ihre Regeln einlassen
And live according to my own
Und lebe nach meinem eigenen
And not be used, not be used
Und nicht genutzt werden, nicht genutzt werden
To find the fundamental truths
Um die grundlegenden Wahrheiten zu finden
It was going to takes some time
Es würde einige Zeit dauern
Thirty-five summers down the line
Fünfunddreißig Sommer auf dem Weg
The wisdom of each passing year
Die Weisheit jedes vergangenen Jahres
Seems to serve only to confuse
Scheint nur zur Verwirrung zu dienen
Seems to serve only to confuse
Scheint nur zur Verwirrung zu dienen
Synth Solo
Synth-Solo
Gtr. 3 & Gtr. 4 (palm muted)
Gtr. 3 & Gtr. 4 (Handfläche gedämpft)
Part 4
Teil 4
Daddy came out of the navy and
Papa kam von der Marine und
Took us away to his dirty grey home town
Brachte uns in seine schmutzige, graue Heimatstadt
And he worked down a coal mine for
Und er hat ein Kohlebergwerk abgebaut
National Service so that he could be around
Wehrdienst, damit er in der Nähe sein konnte
There was a magical purple in the chrome
Das Chrom hatte ein magisches Lila
Of the exhaust of his triumph motor bike
Vom Auspuff seines Triumph-Motorrads
And a warmth of oil and metal and the
Und eine Wärme aus Öl und Metall und so weiter
Thrill of the hard corner holding tight
Nervenkitzel, wenn die harte Ecke festhält
From the horizon
Vom Horizont
Came home from the navy to the mine
Kam von der Marine nach Hause zur Mine
From the horizon...
Vom Horizont...
To buried alive
Lebendig begraben
Took his dream underground
Verfolgte seinen Traum im Untergrund
Buried his treasure in his faraway eyes
Vergrub seinen Schatz in seinen fernen Augen
Part 5
Teil 5
And one day as the boy lay sleeping in
Und eines Tages lag der Junge da und schlief
The sunshine of a half remembered afternoon
Der Sonnenschein eines halb vergessenen Nachmittags
A cloud of bee's with no particular aim, and no brain
Eine Bienenwolke ohne besonderes Ziel und ohne Gehirn
Found the boy, decided that his time had come
Ich fand den Jungen und entschied, dass seine Zeit gekommen war
Came down from the sky
Kam vom Himmel herab
Stung him in the sky
Hat ihn in den Himmel gestochen
Again and again
Immer wieder
Blue Pain
Blauer Schmerz
Screaming like baptism
Schreie wie bei der Taufe
Intraveinous, Jesus!, like being chosen
Intravenös, Jesus!, als wäre man auserwählt
Blue pain from something with no brain
Blauer Schmerz von etwas ohne Gehirn
I can't explain
Ich kann es nicht erklären
It's happening again
Es passiert wieder
It's happening again
Es passiert wieder
Saxophone Solo
Saxophon-Solo
Guitar Solo (Gtr. 2)
Gitarrensolo (Gtr. 2)
Hold |-----sweep-----|
Halten Sie |-----sweep-----| gedrückt
Part 6 (Gtr. 1)
Teil 6 (Gtr. 1)
Oh mummy, daddy, won't you sit a while with me
Oh Mama, Papa, würdest du nicht eine Weile bei mir sitzen?
Oh mummy, daddy, will you jog my memory
Oh Mama, Papa, würdest du mein Gedächtnis auffrischen?
Tell me
Sag es mir
Tall tales of Montego Bay, Table mountain, Flying Fish
Große Geschichten über Montego Bay, den Tafelberg und den fliegenden Fisch
Banana Spiders, Pots of Pain
Bananenspinnen, Töpfe voller Schmerzen
And the sun on the equator
Und die Sonne am Äquator
Setting like an ember thrown into deep water
Untergeht wie eine Glut, die in tiefes Wasser geworfen wird
From crimson to black
Von Purpur bis Schwarz
But coming back
Aber ich komme zurück
Tomorrow
Morgen
On the horizon
Am Horizont
Guitar Solo (Gtr. 2)
Gitarrensolo (Gtr. 2)
A.H.
A.H.
Part 6 (2)
Teil 6 (2)
The blue pain
Der blaue Schmerz
Fades to a point where it does not fade
Verblasst bis zu einem Punkt, an dem es nicht verblasst
It stayed...
Es blieb...
Blue
Blau
Stirred his red coat heart to this strange engine
Dieser seltsame Motor rührte sein rotes Mantelherz
This love
Diese Liebe
This love
Diese Liebe
This inconvenient, blind, blood-diamond
Dieser unbequeme, blinde Blutdiamant
This puzzle, I don't understand
Dieses Rätsel verstehe ich nicht
That knows no faith
Das kennt keinen Glauben
And tries and fails
Und es versucht und scheitert
|-first time only-|
|-nur beim ersten Mal-|
And tries again
Und versucht es erneut
Stares at the sea
Starrt aufs Meer
The night's dark deep
Die Nacht ist tief dunkel
For one last time
Ein letztes Mal
And bleeds and bleeds
Und blutet und blutet
And dies for you
Und stirbt für dich
And lies
Und Lügen
And is to blame
Und ist schuld
And is ashamed
Und schämt sich
And is not the same
Und ist nicht dasselbe
And is true
Und es stimmt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.