This Strange Engine Testo Traduzione Italiana
Marillion - Questo strano motore
by Marillion
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Marillion - This Strange Engine
Marillion - Questo strano motore
Tab Explanation
Scheda Spiegazione
s Slide
s Diapositiva
h Hammer-on
h Martellare
p Pull-off
p Strappo
T Tap
T Toccare
B Bend the note to the fret after the B
B Piega la nota al tasto dopo il B
R Release back to the originally bent note
R Rilascia la nota piegata originariamente
A.H. Artificial Harmonic
A.H. Armonica artificiale
m Palm Muted
m Palm disattivato
// Trem Pick (Pick as fast as possible)
// Trem Pick (scegli il più velocemente possibile)
Gtr. 1 - Clean Electric
Gtr. 1 - Elettrico pulito
Gtr. 2 - Distorted Electric (w/Bassy Tone)
Gtr. 2 - Elettrico distorto (con tono basso)
Gtr. 3 - Distorted Electric
Gtr. 3 - Elettrico distorto
Gtr. 4 - Slightly Distorted Electric
Gtr. 4 - Elettrico leggermente distorto
Gtr. 5 - Slightly Distorted Electric
Gtr. 5 - Elettrico leggermente distorto
There was a boy who came into this world
C'era un ragazzo che venne al mondo
At the hands of a lady woman in a holy place
Per mano di una donna in un luogo sacro
He wore a red coat and walked a bulldog
Indossava un cappotto rosso e portava a spasso un bulldog
Saw them reflected in the mirror of the lakes
Li ho visti riflessi nello specchio dei laghi
Lived in he shadow of the mountains
Vissuto all'ombra delle montagne
With the smells of disinfectant, dusty old leather
Con l'odore del disinfettante e della vecchia pelle polverosa
And the polished wood of his bed
E il legno lucido del suo letto
No more than a baby feeding swans on the river
Non più di un bambino che dà da mangiare ai cigni sul fiume
Holding the hand of his mother
Tenendo la mano di sua madre
And the wax paperbag of yesterdays bread
E il sacchetto di carta cerata del pane di ieri
Part 1 (Gtr. 1 - all palm muted)
Parte 1 (Gtr. 1 - tutti i palmi disattivati)
And his father on the other side of the world
E suo padre dall'altra parte del mondo
On the ships railings and some far away tide
Sulle ringhiere delle navi e in qualche marea lontana
With the silent dry tear of home thoughts from abroad
Con la silenziosa lacrima asciutta dei pensieri domestici dall'estero
In his far away eyes
Nei suoi occhi lontani
In his far away eyes
Nei suoi occhi lontani
Part 2
Parte 2
The smell of the wax on the wooden floor
L'odore della cera sul pavimento di legno
Mixture of polish and soap
Miscela di smalto e sapone
No children to fear or to play with
Nessun bambino da temere o con cui giocare
Rows of empty hooks for the coats
File di ganci vuoti per i cappotti
An upright piano and the boys in the choir
Un pianoforte verticale e i ragazzi del coro
Still remind him of just before he was born
Gli ricordano ancora poco prima che nascesse
Remind him of just before he was breathing
Ricordargli di poco prima che respirasse
Strange misty visions of God
Strane visioni nebbiose di Dio
Turn the cities into families
Trasformare le città in famiglie
Into villages of souls
Nei villaggi delle anime
Hovering in the air while they're sleeping
Librarsi nell'aria mentre dormono
With their houses invisible
Con le loro case invisibili
Race the moon between the buildings
Gareggia con la luna tra gli edifici
Running as fast as I could run
Correndo più veloce che potevo
Send to me the ghosts of Christmas
Mandami i fantasmi del Natale
Whispering: "You're the only one"
Sussurrando: "Sei l'unico"
Part 3
Parte 3
Gtr. 3 & Gtr. 4 (palm muted)
Gtr. 3 e Gtr. 4 (palmo disattivato)
|Gtr. 5
|Gtr. 5
And ever since I was a boy
E fin da quando ero ragazzo
I never felt like I belonged
Non mi sono mai sentito come se appartenessi
Like everything they did to me
Come tutto quello che mi hanno fatto
Was an experiment to see
Era un esperimento da vedere
How I could cope with the illusion
Come potrei affrontare l'illusione
In which direction would I jump
In quale direzione salterei?
Would I do it all the time
Lo farei sempre?
As the actors in the game
Come gli attori del gioco
Or would I spit it back at them
Oppure glielo avrei sputato addosso
And not get caught up in their rules
E non lasciarsi prendere dalle loro regole
And live according to my own
E vivere secondo me
And not be used, not be used
E non essere usato, non essere usato
To find the fundamental truths
Per trovare le verità fondamentali
It was going to takes some time
Ci sarebbe voluto del tempo
Thirty-five summers down the line
Trentacinque estati su tutta la linea
The wisdom of each passing year
La saggezza di ogni anno che passa
Seems to serve only to confuse
Sembra servire solo a confondere
Seems to serve only to confuse
Sembra servire solo a confondere
Synth Solo
Sintetizzatore solista
Gtr. 3 & Gtr. 4 (palm muted)
Gtr. 3 e Gtr. 4 (palmo disattivato)
Part 4
Parte 4
Daddy came out of the navy and
Papà è uscito dalla marina e
Took us away to his dirty grey home town
Ci ha portato nella sua città natale grigio sporco
And he worked down a coal mine for
E ha lavorato in una miniera di carbone per
National Service so that he could be around
Servizio Nazionale in modo che potesse essere in giro
There was a magical purple in the chrome
C'era un magico viola nelle cromature
Of the exhaust of his triumph motor bike
Dello scarico della sua moto da trionfo
And a warmth of oil and metal and the
E un calore di petrolio, metallo e...
Thrill of the hard corner holding tight
Il brivido della curva dura che tieni duro
From the horizon
Dall'orizzonte
Came home from the navy to the mine
Sono tornato a casa dalla marina alla miniera
From the horizon...
Dall'orizzonte...
To buried alive
Da seppellire vivo
Took his dream underground
Ha portato il suo sogno sottoterra
Buried his treasure in his faraway eyes
Seppellito il suo tesoro nei suoi occhi lontani
Part 5
Parte 5
And one day as the boy lay sleeping in
E un giorno, mentre il ragazzo giaceva addormentato
The sunshine of a half remembered afternoon
Il sole di un pomeriggio ricordato a metà
A cloud of bee's with no particular aim, and no brain
Una nuvola di api senza uno scopo particolare e senza cervello
Found the boy, decided that his time had come
Ho trovato il ragazzo e ho deciso che era arrivato il suo momento
Came down from the sky
È sceso dal cielo
Stung him in the sky
Lo ha punto in cielo
Again and again
Ancora e ancora
Blue Pain
Dolore Blu
Screaming like baptism
Urlando come il battesimo
Intraveinous, Jesus!, like being chosen
Intravenoso, Gesù!, come essere scelto
Blue pain from something with no brain
Dolore blu causato da qualcosa senza cervello
I can't explain
Non posso spiegare
It's happening again
Sta succedendo di nuovo
It's happening again
Sta succedendo di nuovo
Saxophone Solo
Assolo di sassofono
Guitar Solo (Gtr. 2)
Assolo di chitarra (Gtr.2)
Hold |-----sweep-----|
Tieni premuto |-----spazza-----|
Part 6 (Gtr. 1)
Parte 6 (Gtr.1)
Oh mummy, daddy, won't you sit a while with me
Oh mamma, papà, non vuoi sederti un po' con me?
Oh mummy, daddy, will you jog my memory
Oh mamma, papà, mi rinfrescate la memoria
Tell me
Dimmi
Tall tales of Montego Bay, Table mountain, Flying Fish
Grandi storie di Montego Bay, Table Mountain, Flying Fish
Banana Spiders, Pots of Pain
Ragni banane, vasi di dolore
And the sun on the equator
E il sole all'equatore
Setting like an ember thrown into deep water
Tramontante come una brace gettata in acque profonde
From crimson to black
Dal cremisi al nero
But coming back
Ma tornando
Tomorrow
Domani
On the horizon
All'orizzonte
Guitar Solo (Gtr. 2)
Assolo di chitarra (Gtr.2)
A.H.
A.H.
Part 6 (2)
Parte 6 (2)
The blue pain
Il dolore azzurro
Fades to a point where it does not fade
Svanisce fino al punto in cui non svanisce
It stayed...
E' rimasto...
Blue
Blu
Stirred his red coat heart to this strange engine
Ha mescolato il suo cuore in giacca rossa a questo strano motore
This love
Questo amore
This love
Questo amore
This inconvenient, blind, blood-diamond
Questo scomodo, cieco, diamante insanguinato
This puzzle, I don't understand
Questo enigma, non capisco
That knows no faith
Ciò non conosce fede
And tries and fails
E ci prova e fallisce
|-first time only-|
|-solo la prima volta-|
And tries again
E ci riprova
Stares at the sea
Fissa il mare
The night's dark deep
La notte è buia e profonda
For one last time
Per l'ultima volta
And bleeds and bleeds
E sanguina e sanguina
And dies for you
E muore per te
And lies
E bugie
And is to blame
Ed è da biasimare
And is ashamed
E si vergogna
And is not the same
E non è la stessa cosa
And is true
Ed è vero
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.