Rootless Letra Traducción al Español
Marina y los diamantes - Rootless
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys!
¡Hola, chicos!
Another Marina and the Diamonds-Tab. This is an older song but I couldn't find a
Otra Marina y la pestaña Diamantes. Esta es una canción antigua pero no pude encontrar una.
Tab for it so I tried it myself. The verses might look a bit complicated, but they
Tab para eso, así que lo probé yo mismo. Los versos pueden parecer un poco complicados, pero
aren't! If you think it's too much, you can only play Bbm and Ab and it will sound
¡no lo son! Si crees que es demasiado, solo puedes tocar Bbm y Ab y sonará
good, too! It's just, for me, there was something missing inbetween, so I tried it
¡bueno también! Es que a mí me faltaba algo intermedio, así que lo intenté.
with these chords. If you play the F# chord, you have got to do it just quick
con estos acordes. Si tocas el acorde F#, debes hacerlo rápido.
before the F chord. I am playing them all in the barre-style. But you can totally skip them!
antes del acorde F. Los estoy tocando todos al estilo barra. ¡Pero puedes omitirlos por completo!
I am also a bit unsure about the Pre-chorus.
También estoy un poco inseguro sobre el Pre-coro.
If there's any questions, misunderstandings, corrections or requests, feel free to contact me:)
Si hay alguna pregunta, malentendido, corrección o solicitud, no dude en ponerse en contacto conmigo :)
So correect me and please rate! :)
¡Así que corrígeme y califica! :)
Marina and the Diamonds - Rootless
Marina y los diamantes - Rootless
I'm a cloud drifting by
Soy una nube a la deriva
Dripping tears from the sky
Goteando lágrimas del cielo
I'm a snail without a shell
soy un caracol sin concha
Leopard with a golden bell
Leopardo con campana dorada.
I've got nowhere to go
no tengo a donde ir
I'm a stray cat on the roam
Soy un gato callejero vagando
Choking on a chicken bone
Ahogarse con un hueso de pollo
For a home sweet, no sweet home
Para un hogar dulce, no un hogar dulce
For a root, for a leaf, for a branch, for a tree
Por una raíz, por una hoja, por una rama, por un árbol.
For something, somebody that reminded them of me
Por algo, alguien que les recordara a mí.
Running with my roots pulled up
Corriendo con mis raíces arrancadas
Caught me cold so they could cut
Me atraparon frío para que pudieran cortar
What there was left of love
lo que quedaba de amor
I'm rootless
estoy desarraigado
I'm rootless
estoy desarraigado
Work your fingers to the bone
Trabaja tus dedos hasta el hueso
Building castles out of snow
Construyendo castillos con nieve
I'm a nomad walking on
Soy un nómada caminando
Humming to the same old song
Tarareando la misma vieja canción
Lower case society
Sociedad en minúsculas
Tied to no community
Atado a ninguna comunidad
A kingdom without a king
Un reino sin rey
With no sense of belonging
Sin sentido de pertenencia
For a root, for a leaf, for a branch, for a tree
Por una raíz, por una hoja, por una rama, por un árbol.
For something, somebody that reminded them of me
Por algo, alguien que les recordara a mí.
Running with my roots pulled up
Corriendo con mis raíces arrancadas
Caught me cold so they could cut
Me atraparon frío para que pudieran cortar
What there was left of love
lo que quedaba de amor
I'm rootless
estoy desarraigado
I'm rootless
estoy desarraigado
Running with my roots pulled up
Corriendo con mis raíces arrancadas
So they could cut me free of love
Para que pudieran liberarme del amor
Running with my roots pulled up
Corriendo con mis raíces arrancadas
Caught me cold so they could cut
Me atraparon frío para que pudieran cortar
What there was left of love
lo que quedaba de amor
I'm rootless
estoy desarraigado
I'm rootless
estoy desarraigado
Dragging my roots through the snow
Arrastrando mis raíces por la nieve
No home sweet and no sweet home
Sin hogar dulce y sin dulce hogar
I've got nowhere to go
no tengo a donde ir
I'm rootless
estoy desarraigado
I'm rootless
estoy desarraigado
Hope you enjoyed! - mangomelodies
¡Espero que lo hayas disfrutado! - melodías de mango
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
