Come Closer Liedtext Deutsche Übersetzung

Marit Larsen – Komm näher

by Marit Larsen

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marit Larsen Come Closer

Title: Come Closer
Titel: Komm näher
tabed By: Juan De Jesús Ayala Patiño -->Juandejesus18@hotmail.com
tabed Von: Juan De Jesús Ayala Patiño ->Juandejesus18@hotmail.com
CHORDS
Akkorde
Em/D# X 6 5 0 0 0 X X 1 0 0 0
Em/D# X 6 5 0 0 0 X X 1 0 0 0
A# X 1 3 3 3 1
A# X 1 3 3 3 1
INTRO:
EINFÜHRUNG:
G Cadd9 (Start strumming since here)
G Cadd9 (Fangen Sie hier an zu klimpern)
Give me an...
Gib mir ein...
SOLO:
SOLO:
dd9
dd9
dd9
dd9
INTRO: Cadd9, (G,Cadd9)X2 G,A#,F
INTRO: Cadd9, (G,Cadd9)X2 G,A#,F
VERSE 1:
VERS 1:
Give me an invitation more than a guess
Geben Sie mir eine Einladung mehr als nur eine Vermutung
Give me a sign if only one single breath
Gib mir ein Zeichen, wenn nur ein einziger Atemzug
I'll give you an empty page
Ich gebe dir eine leere Seite
This is the time and place
Dies ist die Zeit und der Ort
VERSE 2:
VERS 2:
What kind of truth lives in the absence of trust?
Welche Art von Wahrheit lebt ohne Vertrauen?
What is the use of holding back on this much?
Was nützt es, so viel zurückzuhalten?
dd9
dd9
My eyes are open wide
Meine Augen sind weit geöffnet
Won't you let me inside?
Willst du mich nicht reinlassen?
D(strum)
D(Strum)
Come closer, love
Komm näher, Liebling
Cadd9 (palm mute)
Cadd9 (Palm Mute)
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
Don't make it easy love
Mach es dir nicht leicht, Liebe
All the corners are fraying
Alle Ecken sind ausgefranst
How can I please you, love
Wie kann ich dir gefallen, Liebling
When I don't know what you waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaant?
Wenn ich nicht weiß, was du sagst?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist ein schöner Zufluchtsort, aber hält es Sie nachts warm?
I don't think so.
Das glaube ich nicht.
INTRO: G,Cadd9,G,A#,F
INTRO: G,Cadd9,G,A#,F
VERSE 3:
VERS 3:
Uuh, how about you tell me what you're doubting us for?
Äh, wie wäre es, wenn du mir erzählst, wofür du an uns zweifelst?
What is wrong with both feet on this side of the door?
Was stimmt mit beiden Füßen auf dieser Seite der Tür nicht?
There is no easy way
Es gibt keinen einfachen Weg
I'll be the one who stays
Ich werde derjenige sein, der bleibt
D(strum)
D(Strum)
Come closer, love
Komm näher, Liebling
Cadd9 (palm mute)
Cadd9 (Palm Mute)
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
Don't make it easy love
Mach es dir nicht leicht, Liebe
All the corners are fraying
Alle Ecken sind ausgefranst
How can I please you, love
Wie kann ich dir gefallen, Liebling
When I don't know what you waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaant?
Wenn ich nicht weiß, was du sagst?
Am(strum)
Am(klimpern)
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist ein schöner Zufluchtsort, aber hält es Sie nachts warm?
D(strum)
D(Strum)
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist ein schöner Zufluchtsort, aber hält es Sie nachts warm?
I don??t think so.
Das glaube ich nicht.
SOLO: (G,Cadd9)x3 G,A#,F
SOLO: (G,Cadd9)x3 G,A#,F
BRIDGE:
BRÜCKE:
You're so close to me
Du bist mir so nah
You're so far away
Du bist so weit weg
I don't know what you mean
Ich weiß nicht, was du meinst
You??re way out of reach
Du bist außer Reichweite
You're so close to me
Du bist mir so nah
You're so far away
Du bist so weit weg
Come closer, love
Komm näher, Liebling
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
Don??t make it easy love
Mach es dir nicht leicht, Liebes
All the corners are fraying
Alle Ecken sind ausgefranst
Won't you Come closer, love
Willst du nicht näher kommen, Liebes?
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
How can I please you, love
Wie kann ich dir gefallen, Liebling
When I don't know what you waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaant?
Wenn ich nicht weiß, was du sagst?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist ein schöner Zufluchtsort, aber hält es Sie nachts warm?
D(strum)
D(Strum)
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist ein schöner Zufluchtsort, aber hält es Sie nachts warm?
(I don??t think so.)
(Das glaube ich nicht.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.