Come Closer Paroles Traduction Française

Marit Larsen - Rapprochez-vous

by Marit Larsen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marit Larsen Come Closer

Title: Come Closer
Titre : Rapprochez-vous
tabed By: Juan De Jesús Ayala Patiño -->Juandejesus18@hotmail.com
tabed By: Juan De Jesús Ayala Patiño --> Juandejesus18@hotmail.com
CHORDS
ACCORDS
Em/D# X 6 5 0 0 0 X X 1 0 0 0
Em/D# X 6 5 0 0 0 X X 1 0 0 0
A# X 1 3 3 3 1
A#X1 3 3 3 1
INTRO:
INTRO :
G Cadd9 (Start strumming since here)
G Cadd9 (Commencez à gratter depuis ici)
Give me an...
Donnez-moi un...
SOLO:
SOLO :
dd9
dd9
dd9
dd9
INTRO: Cadd9, (G,Cadd9)X2 G,A#,F
INTRO : Cadd9, (G,Cadd9)X2 G,A#,F
VERSE 1:
VERSET 1 :
Give me an invitation more than a guess
Donne-moi une invitation plus qu'une supposition
Give me a sign if only one single breath
Donne-moi un signe si seulement un seul souffle
I'll give you an empty page
je te donnerai une page vide
This is the time and place
C'est le moment et le lieu
VERSE 2:
VERSET 2 :
What kind of truth lives in the absence of trust?
Quel genre de vérité vit en l’absence de confiance ?
What is the use of holding back on this much?
À quoi sert de retenir autant de choses ?
dd9
dd9
My eyes are open wide
Mes yeux sont grands ouverts
Won't you let me inside?
Tu ne me laisses pas entrer ?
D(strum)
D (gratter)
Come closer, love
Approche-toi, mon amour
Cadd9 (palm mute)
Cadd9 (palm-muet)
I can't hear what you're saying
Je n'entends pas ce que tu dis
Don't make it easy love
Ne rends pas les choses faciles, mon amour
All the corners are fraying
Tous les coins s'effilochent
How can I please you, love
Comment puis-je te plaire, mon amour
When I don't know what you waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaant?
Quand je ne sais pas ce que tu faisais ?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
C'est une belle évasion, mais est-ce que cela vous gardera au chaud la nuit ?
I don't think so.
Je ne pense pas.
INTRO: G,Cadd9,G,A#,F
INTRO : G, Cadd9, G, A#, F
VERSE 3:
VERSET 3 :
Uuh, how about you tell me what you're doubting us for?
Euh, et si tu me disais pourquoi tu doutes de nous ?
What is wrong with both feet on this side of the door?
Qu'est-ce qui ne va pas avec les deux pieds de ce côté de la porte ?
There is no easy way
Il n'y a pas de moyen facile
I'll be the one who stays
Je serai celui qui restera
D(strum)
D (gratter)
Come closer, love
Approche-toi, mon amour
Cadd9 (palm mute)
Cadd9 (palm-muet)
I can't hear what you're saying
Je n'entends pas ce que tu dis
Don't make it easy love
Ne rends pas les choses faciles, mon amour
All the corners are fraying
Tous les coins s'effilochent
How can I please you, love
Comment puis-je te plaire, mon amour
When I don't know what you waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaant?
Quand je ne sais pas ce que tu faisais ?
Am(strum)
Suis (gratter)
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
C'est une belle évasion, mais est-ce que cela vous gardera au chaud la nuit ?
D(strum)
D (gratter)
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
C'est une belle évasion, mais est-ce que cela vous gardera au chaud la nuit ?
I don??t think so.
Je ne pense pas.
SOLO: (G,Cadd9)x3 G,A#,F
SOLO : (G,Cadd9)x3 G,A#,F
BRIDGE:
PONT :
You're so close to me
Tu es si proche de moi
You're so far away
Tu es si loin
I don't know what you mean
Je ne sais pas ce que tu veux dire
You??re way out of reach
Tu es hors de portée
You're so close to me
Tu es si proche de moi
You're so far away
Tu es si loin
Come closer, love
Approche-toi, mon amour
I can't hear what you're saying
Je n'entends pas ce que tu dis
Don??t make it easy love
Ne rends pas les choses faciles, mon amour
All the corners are fraying
Tous les coins s'effilochent
Won't you Come closer, love
Ne veux-tu pas t'approcher, mon amour
I can't hear what you're saying
Je n'entends pas ce que tu dis
How can I please you, love
Comment puis-je te plaire, mon amour
When I don't know what you waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaant?
Quand je ne sais pas ce que tu faisais ?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
C'est une belle évasion, mais est-ce que cela vous gardera au chaud la nuit ?
D(strum)
D (gratter)
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
C'est une belle évasion, mais est-ce que cela vous gardera au chaud la nuit ?
(I don??t think so.)
(Je ne pense pas.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.