Hotwire 歌詞 日本語訳

マーク・バラス - ホットワイヤー

by Mark Ballas

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Ballas Hotwire

Hi guys, so this is Mark Ballas - Hotwire,
こんにちは、ホットワイヤーのマーク・バラスです。
I think it's a pretty cute song, so I thought I'd give it a go!
とても可愛い曲だと思うので、ぜひ聴いてみようと思います!
Hope ya'll enjoy!
楽しんでいただければ幸いです!
CAPO: 3
カポ:3
Intro: (G)-(D)-(Em)-(C) x3
イントロ: (G)-(D)-(Em)-(C) x3
whoa whoa....
おいおい……。
Days all bleed into one another
すべての日々が互いに混ざり合う
lately
最近
my brain is strained
私の脳は緊張しています
and I got no direction
そして私には方向性がありませんでした
maybe
たぶん
we could pick up all the pieces off the ground
地面からすべての破片を拾うことができる
to this puzzle overtakin' people down down down
人々を追い越すこのパズルに
now you'd better break all the windows
さあ、窓を全部割ったほうがいいよ
hotwire my heart
私の心をホットワイヤーにします
you are the cables
あなたはケーブルです
when I fall apart
私がバラバラになったとき
and I'm goin' nowhere
そして私はどこにも行かない
if this battery dies
この電池が切れたら
in a blink of an eye
瞬く間に
we'll be bending time
折り曲げ時間になります
whoa whoa....
おいおい……。
and I've been drained from all of your affection
そして私はあなたの愛情をすべて使い果たしてしまった
lately
最近
but I can't complain you're the queen of all deception
でも文句は言えない、あなたはあらゆる欺瞞の女王だ
maybe
たぶん
we should look at all these faces in the crowd
私たちは群衆の中のこれらすべての顔を見るべきです
when I smile until your curtain is comin' down down down
あなたのカーテンが降りるまで私が微笑むとき
you'd better break all the windows
窓を全部割ったほうがいいよ
hotwire my heart
私の心をホットワイヤーにします
you are the cables
あなたはケーブルです
when I fall apart
私がバラバラになったとき
and I'm goin' nowhere
そして私はどこにも行かない
if this battery dies
この電池が切れたら
in a blink of an eye
瞬く間に
we'll be bending time
折り曲げ時間になります
you'd better break all the windows
窓を全部割ったほうがいいよ
hotwire my heart
私の心をホットワイヤーにします
you are the cables
あなたはケーブルです
when I fall apart
私がバラバラになったとき
and I'm goin' nowhere
そして私はどこにも行かない
if this battery dies
この電池が切れたら
in a blink of an eye
瞬く間に
we'll be bending time
折り曲げ時間になります
this building's at capacity
この建物は満員です
this bomb's a ticking tragedy
この爆弾は恐ろしい悲劇だ
and I've got no philosophy
そして私には哲学がない
just pleading for this scenery to change
この景色が変わることをただ願うだけ
enough for me to say
私が言うには十分です
you'd better break all the windows
窓を全部割ったほうがいいよ
hotwire my heart
私の心をホットワイヤーにします
you are the cables
あなたはケーブルです
when I fall apart
私がバラバラになったとき
and I'm goin' nowhere
そして私はどこにも行かない
if this battery dies
この電池が切れたら
in a blink of an eye
瞬く間に
we'll be bending time
折り曲げ時間になります
you'd better break all the windows
窓を全部割ったほうがいいよ
hotwire my heart
私の心をホットワイヤーにします
you are the cables
あなたはケーブルです
when I fall apart
私がバラバラになったとき
and I'm goin' nowhere
そして私はどこにも行かない
if this battery dies
この電池が切れたら
in a blink of an eye
瞬く間に
we'll be bending time
折り曲げ時間になります
whoa whoa....
おいおい……。
in the blink of an eye
瞬く間に
we'll be bending time
折り曲げ時間になります
in the blink of an eye
瞬く間に
we're gonna be wondering why
私たちはなぜだろうと不思議に思うでしょう
in the blink of an eye
瞬く間に
(G) - let ring
(G) - 鳴らしてみましょう
we'll be bending time.
折り曲げ時間になります。
http://www.markballas.com/
http://www.markballas.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.