This Heartache Never Sleeps Paroles Traduction Française
Mark Chesnutt - Ce chagrin d'amour ne dort jamais
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(verse 1)
(verset 1)
I worked myself to the bone,
Je me suis travaillé jusqu'aux os,
Tired as a man can get,
Fatigué comme un homme peut l'être,
It's the only way that I know Might help me to forget,
C'est la seule façon que je connais qui pourrait m'aider à oublier,
I lay me down And I pray my soul to keep,
Je m'allonge et je prie mon âme de garder,
Now it's two am and I should be sleeping like a log,
Maintenant, il est deux heures du matin et je devrais dormir comme une bûche.
But I can't blame the poundin' rain,
Mais je ne peux pas blâmer la pluie battante,
Or the neighbor's barkin' dog,
Ou le chien qui aboie du voisin,
It's what you do to me this heartache never sleeps,
C'est ce que tu me fais, ce chagrin ne dort jamais,
Yeah twentyfour hours of every day,
Ouais, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, chaque jour,
I can feel it down in my chest,
Je peux le sentir dans ma poitrine,
From the moment you walked away,
À partir du moment où tu es parti,
Well I ain't got no rest,
Eh bien, je n'ai pas de repos,
It won't let me be,
Ça ne me laissera pas tranquille,
This heartache never sleeps,
Ce chagrin ne dort jamais,
(verse 2)
(verset 2)
Well like a ghost that haunts me,
Eh bien, comme un fantôme qui me hante,
Down at the end of my bed,
Au bout de mon lit,
Your memory it taunts me and won't stay out of my head,
Ta mémoire me nargue et ne restera pas hors de ma tête,
Till you come back it ain't never gonna leave,
Jusqu'à ce que tu reviennes, ça ne partira jamais,
So I might as well get out of this bed and put the coffee on,
Alors autant sortir de ce lit et mettre le café,
Girl you know I'm not alone At the breakin of dawn,
Fille tu sais que je ne suis pas seule à l'aube,
Cause just like me this heartache never sleeps,
Parce que tout comme moi, ce chagrin ne dort jamais,
Yeah twentyfour hours of every day,
Ouais, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, chaque jour,
I can feel it down in my chest,
Je peux le sentir dans ma poitrine,
From the moment you walked away,
À partir du moment où tu es parti,
Well I ain't got no rest,
Eh bien, je n'ai pas de repos,
It won't let me be,
Ça ne me laissera pas tranquille,
This heartache never sleeps,
Ce chagrin ne dort jamais,
Won't let me be,
Ne me laisse pas tranquille,
Won't let me be,
Ne me laisse pas tranquille,
This heartache never sleeps,
Ce chagrin ne dort jamais,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
