Gone Swimming 歌詞 日本語訳
マーク・カリー - 泳ぎに行った
by Mark Curry
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down by the Riverside, well there's a place for me
川沿いに、そこに私のための場所がある
Where I won't sit and think about where I'd rather be
どこに座って、自分がどこにいたいかを考えたくない場所
and I don't need nothing
そして私は何も必要ありません
but the look on my face
でも私の顔の表情は
G(stop)
G(ストップ)
It's all bullshit
それはすべてでたらめです
F(stop) D C(stop)
F(ストップ) D C(ストップ)
It's just the time it takes between
それはその間にかかる時間だけです
where it comes and where it
それはどこに来て、どこにあるのか
You can go swimming, no sign of rainstorms or
暴風雨の兆候がなければ、泳ぎに行っても大丈夫です。
thunder I won't be joining you
サンダー、私はあなたに加わりません
because today between the time it's taking
今日は時間がかかるまでの間だから
F C(stop)
F C(ストップ)
me to wonder I just might get sucked under
吸い込まれてしまうのではないかと思う
single note riff: g a# c d#^c
単音リフ: g a# c d#^c
e-I-----------------------|I
e-I----------------------|私
h-I---------------po------|I
ひ-い---------------ぽ------|私
g-I----------5~~~-8^5~~---|I
g-I----------5~~~-8^5~~---|I
d-I----5--8---------------|I
d-私----5--8---------------|私
A-I-----------------------|I
A-I----------------------|私
E-I-----------------------|I
E-I----------------------|私
Down by the ocean, it's all behind me it's just an open sea,
海のそば、すべてが私の後ろにあり、ただの外海です、
and I can really see for miles
そして本当に何マイルも先まで見えます
I wish I knew just what I was looking for
自分が何を探しているのか分かっていればよかったのに
G(stop) F(stop) D
G(ストップ) F(ストップ) D
A pool of endless rhymes, I ain't talking 'bout the water
終わりのない韻のプール、私は水について話しているわけではない
C(stop) G D
C(ストップ) G D
We're talking time, where it comes and where it yeah
私たちは時間について話しています、それがどこに来て、どこに行くのか、そうです
You can go swimming, there's been no warning of hurricane
泳ぎに行ってもいいよ、ハリケーンの警告はないよ
or tidal wave, ain't no dangerous fish out there
あるいは津波、そこには危険な魚はいないのではないか
I won't be joining you still
まだ参加しないよ
It's just a feeling in me I get washed out to the sea
それは私の中のただの感情です私は海に流されます
(sus2
(サス2
Yeah the sea
そう、海です
D D Am Am fooling around with Dsus2, Dsus4,
D D Am Am ふざけて Dsus2、Dsus4、
D D Am Am(stop) Am7 and Amsus2 sounds nice if you're
D D Am Am(止まれ) Am7とAmsus2なら素敵だね
playing alone (i.e. without band)
一人で演奏する(つまりバンドなしで)
I wish I could go 'cause you know
行けたらいいのにね、だって知ってるから
that the water doesn't usually frighten me so
水は普段は怖がらないので、
It's not the depth of the sea that infatuates me
私を夢中にさせるのは海の深さではない
It's what remains to be seen, like the time in between
それはまだ見るべきもの、その間の時間のように
where it comes and where it goes
どこに来てどこに行くのか
D F C(stop) riff
D F C(ストップ) リフ
where it goes yeah
それはどこへ行くのですか
Down in a creekbed in my old neighbourhood
私の古い近所の小川の底で
there is a trickle that's dirty and warm
汚くて温かい水が滴る
and I have spend many a childhood hour there
そして私は幼少期の多くの時間をそこで過ごしました
It's where I used to play, seems like yesterday
ここは私がよく遊んだ場所だ、まるで昨日のことのようだ
But I was younger then, just make believing
でも当時は若かった、ただ信じてみる
making wishes and tossing pennies in
願い事をして小銭を投げる
G(stop) F(stop)
G(ストップ) F(ストップ)
and now I've grown, haven't changed my tone,
そして今では私は成長しましたが、口調は変わっていません。
just getting stoned and ain't pretending that I know
ただ石を投げられているだけで、知っているふりをしているわけではない
You can go swimming though it's only a trickle there
ほんのチョロチョロだけど泳ぎに行ってもいいよ
and the floodgates haven't worked for years
そして水門は何年も機能していない
I won't be joining you, no, I wish I could go
私はあなたには参加しません、いいえ、行きたいのですが
but I
でも私は
and I
そして私
You can go swimming
泳ぎに行ってもいいよ
fade out...
フェードアウト...
____________________________________________________
______________________________________________________
Anand Kumar
アナンド・クマール
ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de; HalfIndy@aol.com
ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de; HalfIndy@aol.com
"Asteroids do not concern me, Admiral..." - D. Vader
「小惑星は私には関係ありません、提督...」 - D. ベイダー
Neither me... you perhaps?
私も...あなたもそうかも?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
