Jim Murphy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mark David Manders – Jim Murphy

by Mark David Manders

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark David Manders Jim Murphy

My name is Jim Murphy, won't you buy me a whiskey for I've
Nazywam się Jim Murphy, nie kupisz mi whisky, bo mam
a sad story to tell
smutna historia do opowiedzenia
About a young man who delivered his companions straight to those fiery gates of
O młodym człowieku, który dostarczył swoich towarzyszy prosto do ognistych bram
Hell Just to save himself from a prison cell
Piekło Tylko po to, żeby uratować się z celi więziennej
I first met Sam Bass way up in Denton County and at the age of twenty-five
Po raz pierwszy spotkałem Sama Bassa w hrabstwie Denton, w wieku dwudziestu pięciu lat
He had more gold than the price of his bounty and I was struggling to survive
Miał więcej złota niż cena jego nagrody, a ja walczyłem o przetrwanie
So I hired on to ride
Więc zatrudniłem się do jazdy
The first job that we pulled was at the Allen station, next job we pulled was in Mesquite
Pierwszą pracę, którą zrobiliśmy, mieliśmy na stacji Allen, następną w Mesquite
But the money that I made didn't meet my expectations so I decided I'd leave
Ale pieniądze, które zarobiłem, nie spełniły moich oczekiwań, więc zdecydowałem, że odejdę
I didn't know my past would follow me
Nie wiedziałem, że moja przeszłość będzie za mną podążać
I was sound asleep at my daddy's in Decatur when those rangers busted in
Spałem mocno u tatusia w Decatur, kiedy wpadli ci strażnicy
They put us both in chains and they hauled us off to Tyler,
Zakuli nas obu w łańcuchy i zaciągnęli do Tylera,
and when that district court commenced
i kiedy rozpoczął się ten sąd rejonowy
No one came to speak in our defense
Nikt nie przyszedł przemówić w naszej obronie
After six months in prison I asked to see Judge Evans, I told the judge about my plan
Po sześciu miesiącach więzienia poprosiłem o spotkanie z sędzią Evansem i powiedziałem mu o moim planie
He agreed to set me free and reduce my daddy's sentence
Zgodził się mnie uwolnić i złagodzić wyrok mojego taty
if I could lead the rangers to their man
gdybym mógł poprowadzić strażników do ich człowieka
They were desperate to catch my old friend, Sam
Desperacko chcieli złapać mojego starego przyjaciela, Sama
It was the middle of July when we road into Round Rock, Sam Bass, two others and me
Był środek lipca, kiedy wjechaliśmy do Round Rock, Sam Bass, dwie inne osoby i ja
I hitched my horse over at the blacksmith shop as they continued up the street
Zaprzęgłem konia do kuźni, gdy szli dalej ulicą
Unaware of the fate that they would meet
Nieświadomi losu, jaki ich spotka
The sheriff saw the three men as they entered the county store, he decided to inquire
Szeryf zauważył trzech mężczyzn, gdy weszli do sklepu okręgowego, postanowił zapytać
He caught three bullets in the chest, and before his body
Dostał trzy kule w klatkę piersiową i przed ciało
hit the floor, those three men were back outside
uderzył w podłogę, ci trzej mężczyźni byli z powrotem na zewnątrz
And that's when those rangers opened fire
I wtedy ci strażnicy otworzyli ogień
The first round of bullets knocked old Barnes off his feet, Sam somehow made it to his horse
Pierwsza seria kul zwaliła starego Barnesa z nóg, Sam jakimś cudem dotarł do konia
Then he and Frank Jackson rode right past me, and Sam looked
Potem on i Frank Jackson przejechali tuż obok mnie, a Sam spojrzał
just like a corpse And I hung my head in remorse
zupełnie jak trup I zwiesiłem głowę ze skruchą
My name is Jim Murphy, won't you buy me a whiskey, and I'll tell you how this story ends
Nazywam się Jim Murphy, postawisz mi whisky, a opowiem Ci, jak kończy się ta historia
And if it's not too much trouble won't you make it a double, 'cause whiskey is the only friend
A jeśli nie będzie to zbyt wielkim problemem, nie zrobisz tego podwójnie, bo whisky jest jedynym przyjacielem
To a man with blood on his hands
Do człowieka z krwią na rękach
Now the rangers caught Sam Bass and he died in their custody in a Round Rock jail cell
Teraz strażnicy złapali Sama Bassa, który zmarł w ich areszcie w celi Round Rock
And just before he died the rangers all heard him say, "Jim Murphy, take good care of yourself.
Tuż przed śmiercią wszyscy strażnicy usłyszeli, jak mówił: „Jim Murphy, uważaj na siebie.
And we'll settle this score way down in Hell"
I wyrównamy ten wynik w piekle”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.