Auf dem Weg Testo Traduzione Italiana
Mark Forster - In arrivo
by Mark Forster
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Auf Dem Weg - Mark Forster
Sulla strada - Mark Forster
Intro: A
Introduzione: A
Strophe
strofa
Geht's mal nach links,
Se vai a sinistra,
dann bieg ich nicht ab.
allora non mi volterò dall'altra parte.
Ich fahr grade aus
Me ne sto andando
und mach kein Stop.
e non fermarti.
Geht's mal nach rechts,
Se vai a destra,
ich fahr dran vorbei.
Lo supererò.
Ich schau hinterher
Me ne occuperò io
doch bleib dabei.
ma mantienilo.
Und manchmal glaub ich,
E a volte penso
ich geh wie auf Schienen.
Cammino come se fossi sui binari.
Ich folg dem Weg,
Seguo il percorso
doch will da gar nicht hin.
ma non voglio assolutamente andarci.
Ich wei jetzt,
Lo so adesso
auf dem Weg,
sulla strada,
auf dem ich lauf
su cui corro
bin ich an so vielen
Ne ho così tanti
vorbeigerauscht.
passato di corsa.
Auf dem Weg liegt
Bugie sulla strada
was ich such.
quello che sto cercando.
Ich schau jetzt hin,
Sto cercando adesso,
ich lass es endlich zu.
Alla fine ho lasciato che accadesse.
Strophe
strofa
Gibt's mal nen Halt dann steig ich nicht aus.
Se c'è una fermata, non uscirò.
Ich bleib einfach drin
Starò lì e basta
und sitz es aus.
e sederti fuori.
Es kann komm was will,
Qualunque cosa accada,
ich bleib auf der Bahn.
Rimarrò sulla buona strada.
Ich suche das Ziel
Sto cercando il gol
und komm nicht an.
e non arrivare.
Und manchmal glaub ich,
E a volte penso
ich geh wie auf Schienen.
Cammino come se fossi sui binari.
Ich folg dem Weg,
Seguo il percorso
doch will da gar nicht hin.
ma non voglio assolutamente andarci.
Und wei jetzt,
E ora lo so
auf dem Weg, auf dem ich lauf
sul sentiero che percorro
bin ich an so vielen vorbeigerauscht.
Ne ho superati di corsa così tanti.
Auf dem Weg liegt was ich such
Quello che sto cercando è in arrivo
ich schau jetzt hin,
Sto guardando adesso
ich lass es endlich..
Alla fine lo lascerò andare...
Auf dem Weg, auf dem ich lauf,
Sul sentiero che percorro,
bin ich an vielen vorbeigerauscht.
Ne ho superati molti di corsa.
Auf dem Weg liegt was ich such
Quello che sto cercando è in arrivo
ich schau jetzt hin,
Sto guardando adesso
ich lass es endlich zu.
Alla fine ho lasciato che accadesse.
Strophe
strofa
Geht's mal nach links,
Se vai a sinistra,
dann bieg ich nicht ab.
allora non mi volterò dall'altra parte.
Ich fahr grade aus.
Me ne sto andando.
Es kann komm was will,
Qualunque cosa accada,
ich bleib auf der Bahn.
Rimarrò sulla buona strada.
Ich suche das Ziel
Sto cercando il gol
und komm nicht an.
e non arrivare.
Ich wei jetzt,auf dem Weg,
Lo so adesso, lungo la strada,
auf dem ich lauf
su cui corro
bin ich an so vielen vorbeigerauscht.
Ne ho superati di corsa così tanti.
Auf dem Weg liegt was ich such
Quello che sto cercando è in arrivo
ich schau jetzt hin,
Sto guardando adesso
ich lass es endlich..
Alla fine lo lascerò andare...
Auf dem Weg auf dem ich lauf,
Sul sentiero che percorro,
bin ich an vielen vorbeigerauscht.
Ne ho superati molti di corsa.
Auf dem Weg liegt was ich such,
Sulla strada giace quello che sto cercando,
ich schau jetzt hin,
Sto guardando adesso
ich lass es endlich ..
Alla fine lo lascerò andare...
Lass es endlich zu.
Ammettilo finalmente.
Ich lass es endlich zu.
Alla fine ho lasciato che accadesse.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
