Nur du Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mark Forster - Öyle mi?
by Mark Forster
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Ayetler:
All die Worte
Bütün kelimeler
die du redest,
bahsettiğin
sind nur Ausdruck
sadece ifadedir
deiner Angste.
senin korkuların.
Willst nich alleine sein,
Yalnız kalmak istemiyorum
logisch, wer will das schon?
Mantıksal olarak bunu kim ister?
Manchmal vergisst du dann,
Bazen unutursun
dass in dir Schones wohnt.
o güzellik senin içinde yaşıyor.
Pre Chorus:
Koro Öncesi:
Wenn du mal wieder so quatschst,
Bir daha böyle konuşursan
frag dich mal warum.
nedenini kendine sor.
Siehst du mal wieder nur schwarz,
Yine sadece siyah mı görüyorsun?
verrat mir den Grund.
bana sebebini söyle.
Chorus:
Koro:
So siehst alles nur du, in deinem Kopf.
Her şeyi sadece sen görüyorsun, kafanın içinde.
Lass Gedanken mal ruh'n,
Düşüncelerinizi dinlendirin,
denn so oft bist das alles nur du und dein Kopf,
çünkü çoğu zaman sadece sen ve kafan kalıyor
du und dein Kopf, du und dein Kopf.
sen ve kafan, sen ve kafan.
Verse:
Ayetler:
All die Zweifel
Bütün şüpheler
die du in dir tragst,
içinde taşıdığın,
sind meist haltlos und verschwendet.
çoğunlukla asılsızdır ve boşa harcanmıştır.
Du willst dir sicher sein,
Emin olmak istiyorsun
doch "sicher" gibt es nicht.
ama “güvenli” diye bir şey yoktur.
Warum vertraust du nicht,
Neden güvenmiyorsun?
dass alles richtig ist?
her şey doğru mu?
Pre Chorus:
Koro Öncesi:
Wenn du mal wieder so quatschst,
Bir daha böyle konuşursan
frag dich mal warum.
nedenini kendine sor.
Siehst du mal wieder nur schwarz,
Yine sadece siyah mı görüyorsun?
verrat mir den Grund.
bana sebebini söyle.
Chorus:
Koro:
So siehst alles nur du, in deinem Kopf.
Her şeyi sadece sen görüyorsun, kafanın içinde.
Lass Gedanken mal ruh'n,
Düşüncelerinizi dinlendirin,
denn so oft bist das alles nur du und dein Kopf,
çünkü çoğu zaman sadece sen ve kafan kalıyor
du und dein Kopf, du und dein Kopf.
sen ve kafan, sen ve kafan.
So siehst alles nur du, in deinem Kopf.
Her şeyi sadece sen görüyorsun, kafanın içinde.
Lass Gedanken mal ruh'n,
Düşüncelerinizi dinlendirin,
denn so oft bist das alles nur du und dein Kopf,
çünkü çoğu zaman sadece sen ve kafan kalıyor
du und dein Kopf, du und dein Kopf.
sen ve kafan, sen ve kafan.
Verse:
Ayetler:
So ganz alleine,
Yani yapayalnız,
das warst du bisher nicht.
Henüz o olmadın.
Und daran siehst du,
Ve sen böyle görüyorsun
dass so viel richtig ist.
bu kadarı doğru.
Man kann nie sicher sein,
Asla emin olamazsın
doch so schlimm ist das nicht.
ama o kadar da kötü değil.
Am Schonsten ist nur das,
En güzel olan tek şey
was erst nicht sichtbar ist.
ilk başta görünmeyen şey.
Pre Chorus:
Koro Öncesi:
Wenn du mal wieder so quatschst,
Bir daha böyle konuşursan
frag dich mal warum.
nedenini kendine sor.
Siehst du mal wieder nur schwarz,
Yine sadece siyah mı görüyorsun?
verrat mir den Grund.
bana sebebini söyle.
Chorus:
Koro:
So siehst alles nur du, in deinem Kopf.
Her şeyi sadece sen görüyorsun, kafanın içinde.
Lass Gedanken mal ruh'n,
Düşüncelerinizi dinlendirin,
denn so oft bist das alles nur du und dein Kopf,
çünkü çoğu zaman sadece sen ve kafan kalıyor
du und dein Kopf, du und dein Kopf.
sen ve kafan, sen ve kafan.
So siehst alles nur du, in deinem Kopf.
Her şeyi sadece sen görüyorsun, kafanın içinde.
Lass Gedanken mal ruh'n,
Düşüncelerinizi dinlendirin,
denn so oft bist das alles nur du und dein Kopf,
çünkü çoğu zaman sadece sen ve kafan kalıyor
du und dein Kopf, du und dein Kopf.
sen ve kafan, sen ve kafan.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.