Was Ernstes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mark Forster - Ciddi Bir Şey

by Mark Forster

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Forster Was Ernstes

Am G/H C Em G Am (x2)
Am G/H C Em G Am (x2)
Was ist los? Es geht schon seit Wochen
Neler oluyor? Haftalardır sürüyor
In meiner linken Brust, so ein stetiges Pochen
Sol göğsümde sürekli bir zonklama var
Immer Klopf-Klopf und ich krieg' es nicht gebandigt
Her zaman vur-tak ve bunu kontrol altına alamıyorum
Immer roter Kopf und schwitzige Hande
Her zaman kırmızı kafa ve terli eller
Ich soll was essen? Nein, kein Hunger!
Bir şeyler yemeli miyim? Hayır, aç değilim!
Das ist, warum ich die Figur von Heidi Klum hab'
Bu yüzden Heidi Klum figürüne sahibim
Ey und mein Radio, ich kann's nicht leiden
Hey ve radyom, buna dayanamıyorum
Denn immer bei Adele muss ich bitterlich weinen
Çünkü Adele beni her zaman acı acı ağlatıyor
Unkonzentriert, in meinem Kopf Kuddelmuddel
Odaklanamıyorum, kafam karmakarışık
Geh' nicht vor die Tur, meine Knie Wackelpudding
Kapının dışına çıkma, dizlerim jöle oldu
Herr Doktor, Herr Doktor, ist's schon zu spat?
Doktor, doktor, artık çok mu geç?
Ich glaub' ich hab meinen Kopf verdreht
Sanırım kafamı çevirdim
horus
horus
Ich glaub' es ist was Ernstes
ciddi bir şey olduğunu düşünüyorum
Mehr als ein Infekt
Bir enfeksiyondan daha fazlası
Bringt mir Schwestern und Arzte
Bana hemşire ve doktor getirin
Ich hab mich angesteckt
enfeksiyon kaptım
Es hat mich so erwischt, ist was chronisches
Bana öyle çarptı, kronik bir şey bu
Gebt mir die starkste Medizin
Bana en güçlü ilacı ver
Ich glaub' es ist was Ernstes
ciddi bir şey olduğunu düşünüyorum
Was Ernstes
Ciddi bir şey
Was ist mit mir? Ich komm' nicht klar
Benim sorunum ne? çözemiyorum
N.C.
N.C.
Alles kribbelt, nichts ist wie's war
Her şey karıncalanıyor, hiçbir şey eskisi gibi değil
Ich dacht', es war' fluchtig, als wir uns trafen
Tanıştığımızda bunun geçici olduğunu düşünmüştüm
N.C.
N.C.
Jetzt bin ich suchtig nach deinen blauen Haaren
Şimdi mavi saçlarını arıyorum
Uh, man, wie krieg' ich dieses Grinsen weg?
Ah dostum, bu sırıtmadan nasıl kurtulabilirim?
Wo ist das Gegengift? Ich brauch' ein Antisept
Panzehir nerede? Antiseptik lazım
Sag', ist die Hoffnung verloren?
Söylesene umut bitti mi?
N.C.
N.C.
Bring' mir Profs und Doktoren
Bana profesörler ve doktorlar getirin
horus
horus
Ich glaub' es ist was Ernstes
ciddi bir şey olduğunu düşünüyorum
Mehr als ein Infekt
Bir enfeksiyondan daha fazlası
Bringt mir Schwestern und Arzte
Bana hemşire ve doktor getirin
Ich hab mich angesteckt
enfeksiyon kaptım
Es hat mich so erwischt, ist was chronisches
Bana öyle çarptı, kronik bir şey bu
Gebt mir die starkste Medizin
Bana en güçlü ilacı ver
Ich glaub' es ist was Ernstes
ciddi bir şey olduğunu düşünüyorum
Was Ernstes
Ciddi bir şey
ridge
sırt
Es helfen keine Tropfen
Damla yok yardım
Und keine Tabletten
Ve tablet yok
Was ich brauch', bist du
İhtiyacım olan şey sensin
Um mich zu retten
Beni kurtarmak için
Mein Zustand kritisch
Durumum kritik
Also tue was, bitte!
O halde bir şeyler yapın lütfen!
Was ich brauch', bist du
İhtiyacım olan şey sensin
*Dir gefallt MARK FORSTER ?! Dann hor dir doch mal MAX IM PARKHAUS an !*
*MARK FORSTER'ı beğendin mi?! O halde MAX IN THE PARK EVİNDE'yi dinleyin!*
horus
horus
Ich glaub' es ist was Ernstes
ciddi bir şey olduğunu düşünüyorum
Mehr als ein Infekt
Bir enfeksiyondan daha fazlası
Bringt mir Schwestern und Arzte
Bana hemşire ve doktor getirin
Ich hab mich angesteckt
enfeksiyon kaptım
Es hat mich so erwischt, ist was chronisches
Bana öyle çarptı, kronik bir şey bu
Gebt mir die starkste Medizin
Bana en güçlü ilacı ver
Ich glaub' es ist was Ernstes
ciddi bir şey olduğunu düşünüyorum
Was Ernstes oh
Ciddi bir şey ah
Ich glaub' es ist was Ernstes, bring' mir die beste Medizin
Sanırım ciddi bir şey, bana en iyi ilacı getir
Ich glaub' es ist was Ernstes, was Ernstes (Hey!)
Bence bu ciddi bir şey, ciddi bir şey (Hey!)
Und was ich brauch' bist du
Ve ihtiyacım olan şey sensin
Um mich zu retten
Beni kurtarmak için
Und was ich brauch' bist du
Ve ihtiyacım olan şey sensin
hor Outro
hor outro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.