Zu dir (Weit weg) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mark Forster - Sana (Çok Uzaklarda)

by Mark Forster

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Forster Zu dir (Weit weg)

Du machst die Augen zu beim Kssen
Öpüşürken gözlerini kapatıyorsun
und sagst mir traurig, dass wir mssen,
ve üzgün bir şekilde bana bunu yapmak zorunda olduğumuzu söyle,
es fhrt die letzte Bahn.
son tren çalışıyor.
Komm lass uns spter noch mal skypen,
Hadi, daha sonra tekrar Skype'ta konuşalım.
wie gern wrd ich dich begleiten,
sana eşlik etmeyi ne kadar isterdim
und einfach mit Dir fahren.
ve sadece seninle süreceğim.
Das werden wieder schwere 14 Tage,
14 gün daha zorlu geçecek
und es ist sinnlos, was ich sage,
ve söylediklerim anlamsız
bis wir uns wieder sehen, und gegenber stehen.
Ta ki birbirimizi yeniden görene ve karşı karşıya gelene kadar.
Obwohl sich alles in mir wehrt, lass ich dich ziehn
İçimdeki her şey dirense de gitmene izin vereceğim
und bleibe ohne dich alleine in Berlin.
ve Berlin'de sensiz yalnız kalmak.
Und egal wie weit Du weg bist, bist Du doch immer irgendwie dabei,
Ve ne kadar uzakta olursan ol, bir şekilde hep oradasın.
bei mir, dabei, bei mir.
benimle, benimle, benimle.
Von Dir zu mir, so weit, weit weg.
Senden bana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von hier zu Dir, so weit, weit weg.
Buradan sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von mir zu Dir, so weit, weit weg.
Benden sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Mir fallen die Augen zu beim Reden,
Konuşurken gözlerim kapanıyor
lass uns fr heute mal auflegen,
bugünlük telefonu kapatalım
ich ruf dich morgen wieder an.
Yarın seni tekrar arayacağım.
Wir werden die Zeit hier schon besiegen,
Burada zamanı yeneceğiz
wie gern wrd ich jetzt bei Dir liegen,
şimdi seninle yalan söylemeyi ne kadar isterdim
schlafen in Deinen Armen.
kollarında uyuyorsun.
Obwohl sich alles in mir wehrt,
İçimdeki her şey dirense de,
lass ich dich ziehen, und bliebe
Gitmene ve kalmana izin vereceğim
ohne dich alleine in Berlin.
Berlin'de sensiz yalnızım.
Und egal wie weit Du weg bist,
Ve ne kadar uzakta olursan ol,
bist Du doch immer
sen her zaman öylesin
irgendwie dabei,
bir şekilde orada,
bei mir, dabei, bei mir.
benimle, benimle, benimle.
Von Dir zu mir, so weit, weit weg.
Senden bana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von hier zu Dir, so weit, weit weg.
Buradan sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von mir zu dir, so weit, weit weg.
Benden sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns,
Eğer bana bunun bizimle ne kadar süreceğini sorarsan,
dann glaub ich fest, dass es fr immer geht,
o zaman bunun sonsuza kadar süreceğine kesinlikle inanıyorum,
und alle Fragen sind wie weggeweht,
ve tüm sorular sanki uçup gitmiş gibi,
weil sich jedes Teil zusammenfgt.
Çünkü her parça birbirine uyuyor.
Von Dir zu mir, so weit, weit weg.
Senden bana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von hier zu Dir, so weit, weit weg.
Buradan sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von mir zu Dir, so weit, weit weg.
Benden sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Wenn du mich fragst, wie lang das geht mit uns,
Eğer bana bunun bizimle ne kadar süreceğini sorarsan,
dann glaub ich fest, dass es fr immer geht.
o zaman bunun sonsuza kadar süreceğine kesinlikle inanıyorum.
Von Dir zu mir, so weit, weit weg.
Senden bana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von hier zu Dir, so weit, weit weg.
Buradan sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von mir zu Dir, so weit, weit weg.
Benden sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
Von Dir zu mir, so weit weg.
Senden bana, çok uzakta.
Von hier zu Dir (weit weg).
Buradan sana (çok uzaklara).
Von mir zu Dir, so weit, weit weg.
Benden sana, çok uzaklara, çok uzaklara.
http://www.markforster.de/de/home
http://www.markforster.de/de/home

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.