In Your Hands Paroles Traduction Française
Mark Gillespie - Entre vos mains
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi guys!
Salut les gars!
This is another Mark Gillespie tab. I know that there's a riff he plays, but I
Ceci est un autre onglet de Mark Gillespie. Je sais qu'il joue un riff, mais je
really am not into finding out riffs, so I don't. If you know it, you cann tell
je n'ai vraiment pas envie de découvrir des riffs, donc je ne le fais pas. Si tu le sais, tu ne peux pas le dire
me, but I don't. I replaced it mainly with B.
moi, mais je ne le fais pas. Je l'ai remplacé principalement par B.
The rest could be right, though I'm pretty sure that he plays it different.
Le reste pourrait être vrai, même si je suis presque sûr qu'il le joue différemment.
Contact me if there' reason to and please rate. :)
Contactez-moi s'il y a une raison et veuillez noter. :)
Mark Gillespie ? In your hands
Marc Gillespie ? Entre tes mains
Hello
Bonjour
Why don't you follow me to the show?
Pourquoi tu ne me suis pas au spectacle ?
We've got to make a passage through the snow
Nous devons faire un passage à travers la neige
We've got to make it there soon
Nous devons y arriver bientôt
Down by the water, that's where you are defined?
Au bord de l'eau, c'est là que vous êtes défini ?
A space in your lovely heart for me and my
Un espace dans ton joli cœur pour moi et mon
They found a place to watch us from the trees and frown
Ils ont trouvé un endroit pour nous regarder depuis les arbres et froncer les sourcils
I only hope that they don't fall down
J'espère seulement qu'ils ne tomberont pas
into the water
dans l'eau
Down by the riverside where the lights are on
Au bord de la rivière où les lumières sont allumées
You've got to stay by the waterfronzt till you find them all
Vous devez rester au bord de l'eau jusqu'à ce que vous les trouviez tous.
In your hands you hold the key to change a thousand lands
Dans tes mains tu détiens la clé pour changer mille terres
You hold the properties of men
Vous détenez les propriétés des hommes
In your hands
Entre tes mains
You see, there's more to life than just the things you need
Tu vois, il y a plus dans la vie que les choses dont tu as besoin
It's not just you you've got the world to feed
Ce n'est pas seulement toi, tu as le monde à nourrir
You've got to feed their souls
Tu dois nourrir leur âme
Down by the river where the lights are on
Au bord de la rivière où les lumières sont allumées
You've got to stay by the waterside till you find them all
Vous devez rester au bord de l'eau jusqu'à ce que vous les trouviez tous
In your hands you hold the key to change a thousand lands
Dans tes mains tu détiens la clé pour changer mille terres
You hold the properties of men
Vous détenez les propriétés des hommes
In your hands
Entre tes mains
In your hands you hold the key to change a thousand lands
Dans tes mains tu détiens la clé pour changer mille terres
You hold the properties of men
Vous détenez les propriétés des hommes
In your hands
Entre tes mains
In your
Dans votre
In your
Dans votre
In your
Dans votre
In your
Dans votre
In yooouur haands
Dans tes mains
In your hands you hold the key to change a thousand lands
Dans tes mains tu détiens la clé pour changer mille terres
You hold the properties of men
Vous détenez les propriétés des hommes
In your hands
Entre tes mains
You hold it in your hands, the future of our lands
Vous le tenez entre vos mains, l'avenir de nos terres
and all the rest of you still holds on to the broken stands
et vous tous, vous accrochez toujours aux supports cassés
The painted history, we've paid a misery
L'histoire peinte, nous avons payé une misère
You know there's only one we left to go for you and me
Tu sais qu'il ne nous reste qu'un seul pour toi et moi
and it's in your, it's still in your hand
et c'est dans ta, c'est toujours dans ta main
In your hand
Dans ta main
Hope you enjoyed! - mangomelodies.
J'espère que vous avez apprécié ! - des mangomélodies.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
