Basil Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marek Knopfler – Bazyli

by Mark Knopfler

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Knopfler Basil

Key: A Minor
Klucz: nieletni
Time: 6/8
Czas: 6/8
CAPO: No
CAPO: Nie
F#m7b5.......................
F#m7b5............................
Bm7b5........................
Bm7b5........................
Am7add11.....................
Am7add11...........
| C | E7 | Am | % |
| C | E7 | Jestem | % |
| Am | % |
| Jestem | % |
My Saturday job pays six and six down
W mojej sobotniej pracy płacę sześć i sześć w dół
A copy boy at the Chronicle
Kopiarz w Chronicle
Five cigarettes and two silver half crowns
Pięć papierosów i dwie srebrne półkoronki
Meeting Vince at Mark Toney's in town
Spotkanie z Vincem u Marka Toneya w mieście
Boy, do we get around
Chłopcze, czy możemy się obejść?
Basil sits there on the table for subs
Basil siedzi na stole dla rezerwowych
But not a part of the Bri-nylon club
Ale nie jestem częścią klubu Bri-nylon
Ancient blue sweater, too old for the job
Stary niebieski sweter, za stary do tej pracy
Bored out of his mind
Znudzony nie do zniesienia
With the Colins and Bobs
Z Colinami i Bobami
Maj7
Maj7
I'm a jack and a lad
Jestem waletem i chłopakiem
Maj7
Maj7
And I'm up for the world
A ja jestem chętna na świat
And I've kissed a Gateshead girl
I pocałowałem dziewczynę z Gateshead
He calls for a copy boy, grumpy as hell
Woła po naśladowcę, zrzędliwego jak diabli
Poets have to eat as well
Poeci też muszą jeść
What he wouldn't give just to walk out today
Czego by nie dał, żeby dzisiaj wyjść
To have time to think about time
Mieć czas na myślenie o czasie
And young love thrown away
I młoda miłość wyrzucona
Maj7
Maj7
I'm a jack and a lad
Jestem waletem i chłopakiem
Maj7
Maj7
And I'm up for the world
A ja jestem chętna na świat
And I've kissed a Gateshead girl
I pocałowałem dziewczynę z Gateshead
Starlings swarming a cloud
Szpaki roją się w chmurze
Over Grainger Street
Nad ulicą Grainger
Over the black church
Nad czarnym kościołem
Over the Black Gate
Za Czarną Bramą
And the shadowy Keep
I mroczna Twierdza
| Am | F#m7b5 | Bm7b5 | E7 |
| Jestem | F#m7b5 | Bm7b5 | E7 |
| F | % | C | E7 |
| F | % | C | E7 |
He peers through his wire rims
Spogląda przez swoje druciane obręcze
At the fish and chip words
Na słowach „ryba z frytkami”.
He's supposed to dish up and forget
Powinien się umyć i zapomnieć
His drudgery now has become slightly blurred
Jego harówka stała się teraz nieco zamazana
By one of his Players untipped cigarettes
Przy jednym ze swoich Graczy, bez końcówek papierosów
Maj7
Maj7
Bury all joy
Pochowaj całą radość
Maj7
Maj7
Put the poems in sacks
Włóż wiersze do worków
And bury me here with the hacks
I pochowajcie mnie tutaj z hackami
| Am | (Am7add11) | % | % |
| Jestem | (Poprawka 7add11) | % | % |
In the summer the fair
Latem jarmark
Will stretch over the Moor
Rozciągnie się nad Maurem
Lovers will lie and make out in the park
Kochankowie będą leżeć i całować się w parku
Basil puts on his old duffel and scarf
Basil zakłada swoją starą torbę i szalik
And goes out into the dark
I wychodzi w ciemność
| C | F | % |
| C | F | % |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.