Basil Letras Tradução em Português
Mark Knopfler - Manjericão
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: A Minor
Chave: Lá Menor
Time: 6/8
Horário: 08/06
CAPO: No
CAPO: Não
F#m7b5.......................
F#m7b5........................
Bm7b5........................
Bm7b5........................
Am7add11.....................
Am7add11..................
| C | E7 | Am | % |
| C | E7 | Sou | % |
| Am | % |
| Sou | % |
My Saturday job pays six and six down
Meu trabalho de sábado paga seis e seis a menos
A copy boy at the Chronicle
Um copiador no Chronicle
Five cigarettes and two silver half crowns
Cinco cigarros e duas meias coroas de prata
Meeting Vince at Mark Toney's in town
Conhecer Vince no Mark Toney's na cidade
Boy, do we get around
Garoto, nós nos locomovemos
Basil sits there on the table for subs
Basil está sentado na mesa para os sanduíches
But not a part of the Bri-nylon club
Mas não faz parte do clube Bri-nylon
Ancient blue sweater, too old for the job
Suéter azul antigo, velho demais para o trabalho
Bored out of his mind
Entediado demais
With the Colins and Bobs
Com os Colins e Bobs
Maj7
Maj7
I'm a jack and a lad
Eu sou um valete e um rapaz
Maj7
Maj7
And I'm up for the world
E eu estou pronto para o mundo
And I've kissed a Gateshead girl
E eu beijei uma garota de Gateshead
He calls for a copy boy, grumpy as hell
Ele chama um copiador, mal-humorado
Poets have to eat as well
Os poetas também têm que comer
What he wouldn't give just to walk out today
O que ele não daria só para sair hoje
To have time to think about time
Para ter tempo para pensar no tempo
And young love thrown away
E amor jovem jogado fora
Maj7
Maj7
I'm a jack and a lad
Eu sou um valete e um rapaz
Maj7
Maj7
And I'm up for the world
E eu estou pronto para o mundo
And I've kissed a Gateshead girl
E eu beijei uma garota de Gateshead
Starlings swarming a cloud
Estorninhos pululando em uma nuvem
Over Grainger Street
Sobre a rua Grainger
Over the black church
Sobre a igreja negra
Over the Black Gate
Sobre o Portão Negro
And the shadowy Keep
E a fortaleza sombria
| Am | F#m7b5 | Bm7b5 | E7 |
| Sou | F#m7b5 | Bm7b5 | E7 |
| F | % | C | E7 |
| F | % | C | E7 |
He peers through his wire rims
Ele espia através de seus aros de arame
At the fish and chip words
Nas palavras de peixe e batatas fritas
He's supposed to dish up and forget
Ele deveria servir e esquecer
His drudgery now has become slightly blurred
Seu trabalho penoso agora ficou um pouco confuso
By one of his Players untipped cigarettes
Por um de seus jogadores, cigarros sem ponta
Maj7
Maj7
Bury all joy
Enterre toda alegria
Maj7
Maj7
Put the poems in sacks
Coloque os poemas em sacos
And bury me here with the hacks
E me enterre aqui com os hacks
| Am | (Am7add11) | % | % |
| Sou | (Am7add11) | % | % |
In the summer the fair
No verão a feira
Will stretch over the Moor
Estender-se-á sobre o Mouro
Lovers will lie and make out in the park
Os amantes vão mentir e curtir no parque
Basil puts on his old duffel and scarf
Basil veste sua velha mochila e cachecol
And goes out into the dark
E sai para o escuro
| C | F | % |
| C | F | % |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
