Boom, Like That Letra Traducción al Español

Mark Knopfler - Boom, así

by Mark Knopfler

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Knopfler Boom, Like That

Mark Knopfler - Boom, Like That
Mark Knopfler - Boom, así
Intro and how it's played during verses, chorus and solos - everything but the bridge;
Introducción y cómo se toca durante los versos, estribillos y solos: todo menos el puente;
us2
nosotros2
I'm going to San Bernardino
me voy a san bernardino
ring-a-ding-ding
ring-a-ding-ding
Milkshake mixers
Mezcladores de batidos
that's my thing, now
eso es lo mio ahora
These guys bought
Estos chicos compraron
a heap of my stuff
un montón de mis cosas
And i gotta see a good thing
Y tengo que ver algo bueno
sure enough, now
efectivamente, ahora
Then these chords is strummed once without any capo by the second
Luego, estos acordes se rasguean una vez sin capo por el segundo.
guitarist while the picking is going on as usual. Note that these chords
guitarrista mientras se toca como de costumbre. Tenga en cuenta que estos acordes
is exactly the same as in the verse but without a capo.
Es exactamente igual que en el verso pero sin cejilla.
Or my name's not kroc
O mi nombre no es kroc
that's kroc with a 'k'
eso es kroc con una 'k'
Like 'crocodile'
Como 'cocodrilo'
but not spelled that way, yeah
pero no se escribe así, sí
It's dog eat dog
es perro come perro
rat eat rat
rata come rata
Kroc-style
estilo kroc
boom, like that
boom, así
The folks line up
La gente se alinea
all down the street
todos por la calle
And I'm seeing this girl
Y estoy viendo a esta chica
devour her meat, now
devora su carne, ahora
And then I get it, wham
Y luego lo entiendo, ¡zas!
as clear as day
tan claro como el día
My pulse begins to hammer
Mi pulso comienza a martillar
and I hear a voice say
y escucho una voz decir
Bridge;
Puente;
These boys have got this down
Estos chicos tienen esto bajo control.
C/G (G as bass note)
C/G (G como nota de bajo)
Oughtta be a one of these
Debería ser uno de estos
in every town
en cada pueblo
These boys have got the touch
Estos chicos tienen el toque.
It's clean as a whistle
Está limpio como una patena
and it don't cost much
y no cuesta mucho
Wham, bam you don't wait long
Wham, bam, no esperes mucho
Shake, fries
batido, papas fritas
patty, you're gone
patty, te has ido
And how about that friendly name?
¿Y qué tal ese nombre amigable?
Heck, every little thing
Diablos, cada pequeña cosa
oughtta stay the same
debería permanecer igual
One strum only again by second guitarist.
Sólo un rasgueo del segundo guitarrista.
Or my name's not kroc
O mi nombre no es kroc
that's kroc with a 'k'
eso es kroc con una 'k'
Like 'crocodile'
Como 'cocodrilo'
but not spelled that way, now
pero no se escribe así, ahora
It's dog eat dog
es perro come perro
rat eat rat
rata come rata
Dog eat dog
perro come perro
rat eat rat, now
rata come rata, ahora
Oh, it's dog eat dog
Oh, es perro come perro
rat eat rat
rata come rata
Kroc-style
estilo kroc
boom, like that
boom, así
First solo - 2:19
Primer solo - 2:19
You gentlemen
ustedes caballeros
ought to expand
debería expandirse
You're going to need
vas a necesitar
a helping hand, now
una mano amiga, ahora
So, gentlemen
Entonces, caballeros
well, what about me?
bueno, ¿y yo?
We'll make a little
haremos un poco
business history, now
historia empresarial, ahora
One strum only again by second guitarist.
Sólo un rasgueo del segundo guitarrista.
Or my name's not kroc
O mi nombre no es kroc
Call me Ray
llamame rayo
Like 'crocodile'
Como 'cocodrilo'
but not spelled that way, yeah
pero no se escribe así, sí
It's dog eat dog
es perro come perro
rat eat rat
rata come rata
Kroc-style
estilo kroc
boom, like that
boom, así
Second solo - 3:23
Segundo solo - 3:23
Well we build it up
Bueno, lo construimos
and I buy 'em out
y los compro
But, man they made me
Pero, hombre, me hicieron
grind it out, now
muelalo, ahora
They open up a new place
Abren un nuevo lugar
flipping meat
volteando carne
So I do, too
Así que yo también
right across the street
justo al otro lado de la calle
Bridge;
Puente;
I got the name, I need the town
Tengo el nombre, necesito la ciudad
they sell up in the end
al final se venden
And it all shuts down
Y todo se apaga
sometimes you gotta be an S.O.B.
a veces tienes que ser un hijo de puta
you wanna make a dream reality
quieres hacer realidad un sueño
Competition, send 'em south
Competencia, envíalos al sur
If they're gonna drown
Si se van a ahogar
put a hose in their mouth
ponerles una manguera en la boca
Do not pass 'go', go straight to hell
No pases 'vete', vete directo al infierno
I smell that meat hook smell
Huelo ese olor a anzuelo de carne
One strum again by second (as first going on as usual)
Un rasgueo de nuevo por segundo (como el primero, como de costumbre)
Or my name's not kroc
O mi nombre no es kroc
that's kroc with a 'k'
eso es kroc con una 'k'
Like 'crocodile'
Como 'cocodrilo'
but not spelled that way, now
pero no se escribe así, ahora
It's dog eat dog
es perro come perro
rat eat rat
rata come rata
Dog eat dog
perro come perro
rat eat rat, now
rata come rata, ahora
Oh, it's dog eat dog
Oh, es perro come perro
rat eat rat
rata come rata
Kroc-style
estilo kroc
boom, like that
boom, así
Third solo/outro - 4:59
Tercer solo/outro - 4:59

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.