Border Reiver Letra Traducción al Español
Mark Knopfler - Atracador de fronteras
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Border Reiver - Mark Knopfler
Reiver fronterizo - Mark Knopfler
Tabber e-mail: fffoma@gmail.com
Correo electrónico del tabber: fffoma@gmail.com
Capo: 3
Capó: 3
Tempo: 120 (80 in intro)
Tempo: 120 (80 en la introducción)
Time Signature: 4/4 (2/4 sometimes)
Tipo de compás: 4/4 (2/4 a veces)
Chords:
Acordes:
Intro(chords in round brackets isn't playing):
Introducción (los acordes entre paréntesis no se reproducen):
Southern bound from Glasgow town
Con destino al sur desde la ciudad de Glasgow
She's shining in the sun
ella esta brillando bajo el sol
My Scotsoun Lassie
Mi muchacha escocesa
On the border run
En la carrera fronteriza
We're whistling down the hillsides
Estamos silbando por las laderas
and tearing up the climbs
y rompiendo las subidas
I'm just a thiever
solo soy un ladrón
Stealing time
robando tiempo
In the border reiver
En el río fronterizo
Eight hundred thousand on the clock
Ochocientos mil en el reloj
And plenty more to go
Y mucho más por recorrer
Crash box and lever
Caja de protección y palanca
She needs the heel and toe
Ella necesita el talón y la punta.
She's not too cold in winter
Ella no hace demasiado frío en invierno.
But she cooks me in the heat
Pero ella me cocina en el calor.
I'm a six foot driver
Soy un conductor de seis pies
But you can't adjust the seat
Pero no puedes ajustar el asiento.
In the border reiver
En el río fronterizo
?Sure as the sun rise?
?Tan seguro como cuando sale el sol?
That's what they say about the Albion
Eso es lo que dicen del Albion.
?Sure as the sun rise?
?Tan seguro como cuando sale el sol?
That's what they say about the Albion
Eso es lo que dicen del Albion.
She's an Albion
ella es una albion
She's an Albion
ella es una albion
The Ministry don't bother me
El Ministerio no me molesta.
My paperwork's alright
mi papeleo esta bien
They can't touch me
no pueden tocarme
I got my sleep last night
Dormí anoche
It's knocking out a living wage in 1969
Está eliminando un salario digno en 1969.
I'm just a thiever
solo soy un ladrón
Stealing time
robando tiempo
In the border reiver
En el río fronterizo
?Sure as the sun rise?
?Tan seguro como cuando sale el sol?
That's what they say about the Albion
Eso es lo que dicen del Albion.
?Sure as the sun rise?
?Tan seguro como cuando sale el sol?
That's what they say about the Albion
Eso es lo que dicen del Albion.
She's an Albion
ella es una albion
She's an Albion
ella es una albion
Repeat progression 3 times to end:
Repita la progresión 3 veces para finalizar:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
