Haul Away Paroles Traduction Française

Mark Knopfler - Transporter loin

by Mark Knopfler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Knopfler Haul Away

from "Privateering" album(2012), Mark Knopfler
de l'album "Privateering" (2012), Mark Knopfler
Here is the detail of the solo part (that I tabbed for guitar) wich is originally played
Voici le détail de la partie solo (que j'ai tabulée pour guitare) qui est jouée à l'origine
with a flute ( ??? I guess...), as you can listen here :
avec une flûte ( ??? je suppose...), comme vous pouvez l'écouter ici :
http://www.youtube.com/watch'v=PvumgQ-FCbM
http://www.youtube.com/watch'v=PvumgQ-FCbM
Solo flte intro :
Intro de flûte solo :
G-----------------------9-7-5----5>7-9---7----7-7>9-7>5---5------(5)------------(5)-(7)-(5)--|
G-------------9-7-5----5>7-9---7----7-7>9-7>5-------5------(5)------------(5)-(7)-(5)--|
D-------------------------------------------------------7-----------(7)>(5)-(7)--------------|
D-------------------------------------------------------7-----------(7)>(5)-(7)--------------|
2 verses
2 vers
(plan for 1 verse =
(prévoir 1 verset =
m
m
m
m
So repeat that 2 times)
Alors répétez ça 2 fois)
Solo flte middle:
Flûte solo milieu :
G----5-7/9-12-14----------------5>7/9---9-7-5---5---------------------|
G----5-7/9-12-14----------------5>7/9---9-7-5---5---------------------|
G----5-7/9-12-14--(12)>14-12-9-7-5---5>7-9---7----7-7>9-7>5---5----(5)-------------(5)-(7)-(5)-|
G----5-7/9-12-14--(12)>14-12-9-7-5---5>7-9---7----7-7>9-7>5---5----(5)-------------(5)-(7)-(5)-|
D-----------------------------------------------------------7----------(7)>(5)-(7)-------------|
D------------------------------------------------7--------------(7)>(5)-(7)-------------|
Then last verse
Puis le dernier couplet
and then final solo :
et puis solo final :
Repeat the middle-song solo, then add this :
Répétez le solo de la chanson du milieu, puis ajoutez ceci :
D---5-7/9-------------9-7-5----5>7-9---7---7-9-7>5---5------(5)--------------(5)-(7)-(5)--|
D---5-7/9--------9-7-5---------5>7-9---7---7-9-7>5---5------(5)--------------(5)-(7)-(5)--|
Lyrics :
Paroles :
It was a windless night
C'était une nuit sans vent
when you left the ship
quand tu as quitté le navire
You never were
Tu ne l'as jamais été
a steady bold one
un audacieux et stable
I gave (you) my hand
Je t'ai donné ma main
Ah but you did slip
Ah mais tu as glissé
I'm a living man
je suis un homme vivant
and you're a cold one
et tu as froid
so haul away
alors éloigne-toi
haul away from here
éloigner d'ici
My love's as fair
Mon amour est aussi juste
as a girl can be
comme une fille peut l'être
My wedding ring
Mon alliance
is a heavy gold one
est un lourd or
Now you lay alone
Maintenant tu es seul
in the deep dark sea
dans la mer sombre et profonde
I'm a living man
je suis un homme vivant
and you're a cold one
et tu as froid
so haul away
alors éloigne-toi
haul away for home
ramener à la maison
The morning brings
Le matin apporte
Lord a fresh young breeze
Seigneur, une jeune brise fraîche
to fill our sails
pour remplir nos voiles
to end the doldrums
mettre fin au marasme
Our lucky ship
Notre bateau porte-bonheur
speeds across the sea
vitesses à travers la mer
I'm a living man
je suis un homme vivant
and you're a cold one
et tu as froid
so haul away
alors éloigne-toi
haul away for home
ramener à la maison
I made this myself so it may not be 100% exact, but I believe it's close, and it sounds nice.
Je l'ai fait moi-même, donc ce n'est peut-être pas exact à 100 %, mais je pense que c'est proche et que ça a l'air sympa.
> means here : pull over and/or hammer on
> signifie ici : s'arrêter et/ou marteler
/ means slide
/ signifie glisser
But you don't have to play it the exact way I wrote it...
Mais vous n'êtes pas obligé de le jouer exactement comme je l'ai écrit...
Anyway, it's a beautiful song, as always with Mr Knopfler...!
En tout cas, c'est une belle chanson, comme toujours avec Mr Knopfler... !
Hope you'll enjoy this one as much as me !
J'espère que vous apprécierez celui-ci autant que moi !
If you've got any question and/or remark and/or correction, you can still message me
Si vous avez des questions et/ou des remarques et/ou des corrections, vous pouvez toujours m'envoyer un message
here on ultimate-guitar !
ici sur Ultimate-Guitare !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.