Haul Away Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mark Knopfler – Odciągnij
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from "Privateering" album(2012), Mark Knopfler
z albumu „Privateering” (2012), Mark Knopfler
Here is the detail of the solo part (that I tabbed for guitar) wich is originally played
Oto szczegóły partii solowej (którą przepisałem na gitarę), która jest oryginalnie grana
with a flute ( ??? I guess...), as you can listen here :
z fletem (??? chyba...), jak można posłuchać tutaj:
http://www.youtube.com/watch'v=PvumgQ-FCbM
http://www.youtube.com/watch'v=PvumgQ-FCbM
Solo flte intro :
Wprowadzenie do fletu solo:
G-----------------------9-7-5----5>7-9---7----7-7>9-7>5---5------(5)------------(5)-(7)-(5)--|
G-----------------------9-7-5----5>7-9---7----7-7>9-7>5---5------(5)------------(5)-(7)-(5)--|
D-------------------------------------------------------7-----------(7)>(5)-(7)--------------|
D----------------------------------------------------------------7-----------(7)>(5)-(7)--------------|
2 verses
2 wersety
(plan for 1 verse =
(plan na 1 werset =
m
m
m
m
So repeat that 2 times)
Powtórz to 2 razy)
Solo flte middle:
Solowy flet środkowy:
G----5-7/9-12-14----------------5>7/9---9-7-5---5---------------------|
G----5-7/9-12-14----------------5>7/9---9-7-5---5-----------------------------------|
G----5-7/9-12-14--(12)>14-12-9-7-5---5>7-9---7----7-7>9-7>5---5----(5)-------------(5)-(7)-(5)-|
G----5-7/9-12-14--(12)>14-12-9-7-5---5>7-9---7----7-7>9-7>5---5----(5)-------------(5)-(7)-(5)-|
D-----------------------------------------------------------7----------(7)>(5)-(7)-------------|
D-----------(7)-------------|
Then last verse
Potem ostatni werset
and then final solo :
i potem ostatnie solo:
Repeat the middle-song solo, then add this :
Powtórz solo w środkowym utworze, a następnie dodaj to:
D---5-7/9-------------9-7-5----5>7-9---7---7-9-7>5---5------(5)--------------(5)-(7)-(5)--|
D---5-7/9-------------9-7-5----5>7-9---7---7-9-7>5---5------(5)-------------(5)-(7)-(5)--|
Lyrics :
Teksty:
It was a windless night
To była bezwietrzna noc
when you left the ship
kiedy opuściłeś statek
You never were
Nigdy nie byłeś
a steady bold one
niezmiennie odważny
I gave (you) my hand
Podałem (Cobie) rękę
Ah but you did slip
Ach, ale się poślizgnąłeś
I'm a living man
Jestem żywym człowiekiem
and you're a cold one
i jesteś zimny
so haul away
więc odciągnij
haul away from here
wynieść stąd
My love's as fair
Moja miłość jest równie sprawiedliwa
as a girl can be
jak tylko może być dziewczyna
My wedding ring
Moja obrączka
is a heavy gold one
jest ciężki, złoty
Now you lay alone
Teraz leżysz sam
in the deep dark sea
w głębokim, ciemnym morzu
I'm a living man
Jestem żywym człowiekiem
and you're a cold one
i jesteś zimny
so haul away
więc odciągnij
haul away for home
zawieźć do domu
The morning brings
Ranek przynosi
Lord a fresh young breeze
Panie, świeży, młody powiew
to fill our sails
aby wypełnić nasze żagle
to end the doldrums
aby zakończyć zastoje
Our lucky ship
Nasz szczęśliwy statek
speeds across the sea
prędkości przez morze
I'm a living man
Jestem żywym człowiekiem
and you're a cold one
i jesteś zimny
so haul away
więc odciągnij
haul away for home
zawieźć do domu
I made this myself so it may not be 100% exact, but I believe it's close, and it sounds nice.
Zrobiłem to sam, więc może nie jest to w 100% dokładne, ale sądzę, że jest blisko i brzmi nieźle.
> means here : pull over and/or hammer on
> oznacza tutaj: przeciągnąć i/lub wbić młotkiem
/ means slide
/ oznacza slajd
But you don't have to play it the exact way I wrote it...
Ale nie musisz grać dokładnie tak, jak to napisałem...
Anyway, it's a beautiful song, as always with Mr Knopfler...!
Tak czy inaczej, piękna piosenka, jak zawsze u pana Knopflera...!
Hope you'll enjoy this one as much as me !
Mam nadzieję, że spodoba ci się to tak samo jak mi!
If you've got any question and/or remark and/or correction, you can still message me
Jeśli masz jakieś pytania i/lub uwagi i/lub poprawki, nadal możesz do mnie napisać
here on ultimate-guitar !
tutaj na ostatecznej gitarze!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
