Old Pigweed Paroles Traduction Française
Mark Knopfler - Vieille amarante
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Old Pigweed - Mark Knopfler
Vieille amarante - Mark Knopfler
Capo: 2
Capodastre : 2
E (076455) or (022100)
E (076455) ou (022100)
E7M (076445) or (021100)
E7M (076445) ou (021100)
E | E | E | E E7M | A
E | E | E | E E7M | Un
Everything was in there
Tout était là-dedans
M
M
That you'd want to see
Que tu voudrais voir
Corned beef and onions
Corned-beef et oignons
M
M
And true love
Et le véritable amour
Turnips and tinned tomatoes
Navets et tomates en conserve
Parsnips and a few potatoes
Panais et quelques pommes de terre
A couple extra blessings
Quelques bénédictions supplémentaires
From above
D'en haut
Now this here mingle-mangle
Maintenant, c'est ici, mélange-mêlé
M
M
Was my best one yet
C'était mon meilleur à ce jour
A big old bad goulash
Un bon vieux mauvais goulasch
M
M
Worth waiting for
Ça vaut le coup d'attendre
And i'm just about to dip my can
Et je suis sur le point de tremper ma canette
Taste some brotherhood of man
Goûtez à la fraternité des hommes
When I get a feeling
Quand j'ai un sentiment
That there's a flaw
Qu'il y a un défaut
Who put old pigweed
Qui a mis de la vieille amarante
In the mulligan
Dans le mulligan
Was it you
Était-ce toi
Who put old pigweed
Qui a mis de la vieille amarante
In the mulligan stew
Dans le ragoût mulligan
I close my eyes
je ferme les yeux
For just a minute
Pour juste une minute
What do you do
Que fais-tu
Who put old pigweed
Qui a mis de la vieille amarante
In the mulligan stew
Dans le ragoût mulligan
In the mulligan
Dans le mulligan
In the mulligan
Dans le mulligan
M
M
In the mulligan stew
Dans le ragoût mulligan
You won't find self-improvement or philosophy
Vous ne trouverez ni développement personnel ni philosophie
In a dumpster sitting by
Dans une benne à ordures assise à côté
The kitchen door
La porte de la cuisine
There's plenty leek and humble pie
Il y a plein de tarte aux poireaux et humble
Ain't too much ham on rye
Il n'y a pas trop de jambon sur le seigle
Sometimes I wonder
Parfois je me demande
What i'm looking for
Ce que je recherche
But a spoonful of forgiveness
Mais une cuillerée de pardon
Goes a long, long way
Va très, très loin
And we all should do our best
Et nous devrions tous faire de notre mieux
To get along
Pour s'entendre
Add a pinch of kindness crumbling
Ajoutez une pincée de gentillesse qui s'émiette
To your loving dumpling
À ta boulette d'amour
Okra for thickening
Gombo pour épaissir
When something's wrong
Quand quelque chose ne va pas
But who put old pigweed
Mais qui a mis de la vieille amarante
In the mulligan
Dans le mulligan
Was it you
Était-ce toi
Who put old pigweed
Qui a mis de la vieille amarante
In the mulligan stew
Dans le ragoût mulligan
I close my eyes
je ferme les yeux
For just a minute
Pour juste une minute
What do you do
Que fais-tu
Who put old pigweed
Qui a mis de la vieille amarante
In the mulligan stew
Dans le ragoût mulligan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
