One More Matinee 歌詞 日本語訳
マーク・ノップラー - ワン・モア・マチネ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: No
カポ: いいえ
Really beautiful song by Mark Knopfler off of his 2000 album Sailing to
マーク・ノップラーによる2000年のアルバム「Sailing to」に収録された本当に美しい曲
Philadelphia. For details with respect to the solo and fingerpicking, check out
フィラデルフィア。ソロとフィンガーピッキングの詳細については、こちらをご覧ください。
the power tab on this site, as it is very accurate!
このサイトのパワータブは非常に正確です。
Unusual chord fingerings:
珍しいコードの運指:
susub5
サブ5
Here's one of the two of us
これが私たち二人のうちの一人です
In 1954 don't laugh
1954年、笑ってはいけない
I keep all of the pictures
写真は全部保管してます
Are you going to take a photograph
写真を撮りますか
Here's something nice for you
あなたに良いものがあります
A dear old thing came to a show
大切な古いものがショーにやって来ました
Last time here we did
前回ここでやったのは
An interview on local radio
地元ラジオのインタビュー
Make yourself at home my darling
家にいるようにしてください、私の最愛の人
Come on in
さあ入ってください
Hand me down that jar love
その瓶の愛を私に渡してください
Can I offer you a gin
ジンを勧めてもいいですか
We're proud to be the oldest
私たちは最古であることを誇りに思います
Ugly sisters in variety
醜い姉妹のバラエティ
There's not the glamor now you see
今はその魅力はない
What happened to society
社会に何が起こったのか
There's another light bulb gone
また電球が切れた
They don't all answer to the switch
彼ら全員がスイッチに応答するわけではありません
I don't know how we carry on
どうやって続けていくか分からない
And her she couldn't care the bitch
そして彼女は雌犬を気にすることができなかった
But in a while the old boys
しかししばらくすると、老人たちは
In the band begin to play
バンドで演奏を始める
And in a while the houselights
そしてしばらくすると家の明かりが
And the curtains slide away
そしてカーテンが滑り落ちてしまう
And something's going to happen
そして何かが起こるだろう
To make your whole life better
人生全体をより良くするために
Your whole life better one day
あなたの人生全体がいつかより良くなる日が来る
Something's going to happen
何かが起こるだろう
To make your whole life better
人生全体をより良くするために
Your whole life better one day
あなたの人生全体がいつかより良くなる日が来る
Solo:
ソロ:
Now the landlady's all squared away
今、家主は全力で立ち去っています
It's just a temporary deal
あくまで一時的な契約です
I'm afraid tonight it's take-away
申し訳ありませんが、今夜はお持ち帰りです
You see there is no evening meal
夕食がないことがわかります
Don't worry dear you shall go to the ball
心配しないで、君は舞踏会に行くよ
I think the fairy said
妖精さんが言ったと思う
These suitcases have seen it all
これらのスーツケースはすべてを経験しました
From under someone else's bed
他人のベッドの下から
You want to smile those tears away
笑ってその涙を消し去りたい
Now don't you cry
さあ、泣かないでください
You want to know what I say
あなたは私の言うことを知りたいのですか
I say never say die
私は言う、決して死ぬとは言わない
'Cos something's going to happen
「何かが起こるから
To make your whole life better
人生全体をより良くするために
Your whole life better one day
あなたの人生全体がいつかより良くなる日が来る
Something's going to happen
何かが起こるだろう
To make your whole life better
人生全体をより良くするために
Your whole life better one day
あなたの人生全体がいつかより良くなる日が来る
|C G/B|Am7 F|C D5b5|C|
C G/B|Am7 F|C D5b5|C|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
