One More Matinee Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mark Knopfler - Bir Matine Daha

by Mark Knopfler

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Knopfler One More Matinee

Capo: No
Kapo: Hayır
Really beautiful song by Mark Knopfler off of his 2000 album Sailing to
Mark Knopfler'in 2000 tarihli Sailing to albümündeki gerçekten güzel şarkı
Philadelphia. For details with respect to the solo and fingerpicking, check out
Philadelphia. Solo ve parmak seçmeyle ilgili ayrıntılar için şuraya göz atın:
the power tab on this site, as it is very accurate!
Bu sitedeki güç sekmesi çok doğru!
Unusual chord fingerings:
Olağandışı akor parmakları:
susub5
susub5
Here's one of the two of us
İşte ikimizden biri
In 1954 don't laugh
1954'te gülme
I keep all of the pictures
Bütün resimleri saklıyorum
Are you going to take a photograph
fotoğraf çekecek misin
Here's something nice for you
İşte sana güzel bir şey
A dear old thing came to a show
Sevgili yaşlı bir şey gösteriye geldi
Last time here we did
Geçen sefer burada yapmıştık
An interview on local radio
Yerel radyoda röportaj
Make yourself at home my darling
Kendini evindeymiş gibi hisset sevgilim
Come on in
İçeri gel
Hand me down that jar love
O kavanozu bana ver aşkım
Can I offer you a gin
sana bir cin ikram edebilir miyim
We're proud to be the oldest
En yaşlı olmaktan gurur duyuyoruz
Ugly sisters in variety
Çeşitli çirkin kız kardeşler
There's not the glamor now you see
Şimdi gördüğün cazibe yok
What happened to society
Topluma ne oldu
There's another light bulb gone
Bir ampul daha gitti
They don't all answer to the switch
Hepsi anahtara cevap vermiyor
I don't know how we carry on
Nasıl devam edeceğimizi bilmiyorum
And her she couldn't care the bitch
Ve o orospuyu umursamıyordu
But in a while the old boys
Ama bir süre sonra eski çocuklar
In the band begin to play
Grupta çalmaya başlayın
And in a while the houselights
Ve bir süre sonra ev ışıkları
And the curtains slide away
Ve perdeler kayıyor
And something's going to happen
Ve bir şeyler olacak
To make your whole life better
Tüm hayatınızı daha iyi hale getirmek için
Your whole life better one day
Bir gün tüm hayatın daha iyi olacak
Something's going to happen
Bir şey olacak
To make your whole life better
Tüm hayatınızı daha iyi hale getirmek için
Your whole life better one day
Bir gün tüm hayatın daha iyi olacak
Solo:
Yalnız:
Now the landlady's all squared away
Artık ev sahibesi tamamen hazır
It's just a temporary deal
Bu sadece geçici bir anlaşma
I'm afraid tonight it's take-away
Korkarım bu gece paket servis olacak
You see there is no evening meal
Akşam yemeğinin olmadığını görüyorsunuz.
Don't worry dear you shall go to the ball
Merak etme canım, baloya gideceksin
I think the fairy said
Sanırım peri dedi ki
These suitcases have seen it all
Bu valizler her şeyi gördü
From under someone else's bed
Başkasının yatağının altından
You want to smile those tears away
O gözyaşlarını gülümsemek istiyorsun
Now don't you cry
Şimdi ağlama
You want to know what I say
Ne dediğimi bilmek istiyorsun
I say never say die
Asla ölme deme derim
'Cos something's going to happen
Çünkü bir şeyler olacak
To make your whole life better
Tüm hayatınızı daha iyi hale getirmek için
Your whole life better one day
Bir gün tüm hayatın daha iyi olacak
Something's going to happen
Bir şey olacak
To make your whole life better
Tüm hayatınızı daha iyi hale getirmek için
Your whole life better one day
Bir gün tüm hayatın daha iyi olacak
|C G/B|Am7 F|C D5b5|C|
|C G/B|Am7 F|C D5b5|C|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.